Translation of "Però" in Korean

0.004 sec.

Examples of using "Però" in a sentence and their korean translations:

Qui però

이 때

Però ora hanno un valore maggiore,

더 비싼 가격이 책정되어

Però devo capire a cosa legarla.

그런데 어디에 묶을지를 생각해야 합니다

Il problema però è la direzione.

문제는 우리가 가는 방향입니다

D'altra parte però lo capisco bene.

한편으론 완전히 이해가 되요.

Questa perdita può però essere evitata

하지만 얼음으로 없어지는 물의 양은

Prima però, possiamo suddividere anche queste frasi,

하지만, 그 전에 이 소절들을 더 잘게 나눌 수도 있습니다.

Il tempo di trovare una soluzione però stringe,

하지만 이런 충돌의 해결책을 찾을 시간이 없다보니

Però credo ci siano molte televisioni europee interessanti.

하지만 유럽에도 흥미로운 TV 방송들이 많다고 생각해요.

A un certo punto però, Picquart iniziò a sospettare

그런데 문득 피카르트는 의심하기 시작합니다.

Però molti di questi bordi sono affilati come rasoi.

문제는 이 바위 모서리가... 날카롭다는 겁니다

Per la prima volta però non ho provato disperazione.

하지만 이번엔 처음으로 절망감을 느끼지 않았습니다.

C'è però una controtendenza che contrasta l'atomizzazione della società:

이런 초소형화된 우리 사회와 반대되는 트렌드가 있습니다.

Però non vedo dove finisce, e questo lo rende pericoloso.

문제는 저 끝이 안 보인단 건데 그건 언제나 위험한 일이죠

Però si può usare un po' di sabbia per creare attrito.

모래를 좀 이용할 수도 있죠 길에 뿌리듯이요

SR: Non so, però sì. È molto più lavoro per me.

숀다: 그건 잘 모르겠고, 어쨌든 전 할 일이 훨씬 많아졌어요.

Non lasciate però che sia un ostacolo tra voi e la realtà.

그렇다고 현실 사이의 장벽으로 두지는 마세요.

Qui però, di nuovo, ritengo che una breve visione storica aiuti molto.

하지만 역사적 관점은 이게 전부가 아닙니다.

Però, a parte questo, io non so molte cose su di lui.

하지만 그 외에는 그에 대해서 많이 알고있지 않아요

Calarmi mi porterebbe dritto lì. Però non c'è niente di sicuro a cui legarla.

로프를 타고 내려가면 저기로 곧장 내려갈 수 있어요 문제는 로프를 묶을 만한 곳이 마땅치 않다는 거예요