Examples of using "Frasi" in a sentence and their hungarian translations:
Tanuljátok meg ezeket a mondatokat!
- Teljes mondatokat akarunk.
- Teljes mondatokat szeretnénk.
- Fordítsd le az aláhúzott mondatokat.
- Fordítsa le az aláhúzott mondatokat.
- Fordítsátok le az aláhúzott mondatokat.
- Fordítsák le az aláhúzott mondatokat.
Írjál hozzá mondatokat!
Hol vannak a mondataid?
- Ezek egyszerű mondatok.
- Ezek tőmondatok.
- A mondatokat kell fordítanom.
- Le kell fordítanom a mondatokat.
Sok mondatot akarok írni.
- Fordítsd le a következő mondatokat japánra.
- Fordítsa le a következő mondatokat japánra.
Írsz új mondatokat a Tatoebán?
Ezek a mondatok.
Ezek a mondatok?
A két mondat tartalma megfelel egymásnak.
- Kell még neked mondatot küldenem?
- Kellene nekem még mondatokat küldeni neked?
Fejezd be a mondataim ellopását!
Leírhatnád azokat a mondatokat a Tatoebán.
Orosz nyelvű mondatokat nem írok hozzá.
Én többé nem fogom lefordítani a mondataidat.
Hol vannak a mondatai?
Mindkét mondatot megváltoztattam.
Vannak jó hosszú mondatok.
A mondatok nagybetűvel kezdődnek.
A mondataidat túl nehéz lefordítani.
Jogvédett forrásokból ne hozz át mondatokat.
Hol vannak a legszebb mondatok?
Sok mondat szerepel fordítások nélkül.
Sok eszperantó mondatot írtam.
Nem fogom többé lefordítani a mondataidat.
Miért nem fordítja le senki a mondataimat?
Eme azonosítón túli mondatokat a Tatoeba közreműködői adták hozzá.
Mindkét mondat ugyanazt jelenti?
A mondatok értelmi összefüggést adnak a szavaknak. A mondatoknak személyiségük van. Lehetnek viccesek, okosak, buták, éleslátóak, megindítóak, bántóak.
Sándor írt néhány mondator berberül.
Jobban szeretek régi mondatokat fordítani, mint újakat rögzíteni.
Könnyű lefordítani Mary mondatait.
Örömmel látja Dani mondatainak fordítását.
Vannak olyan mondatok, amit mindenki ismer.
Senki sem akarja lefordítani a mondatait, mert ezek a mondatok ostobák.
A magyaroknak több mondatuk lesz, mint nekünk.
Szeretem a mókusokról szóló mondatokat.
Négyéves kisfiam néha ezt kérdezi:
jó nyelvhelyességű, épkézláb szöveg legyen;
- A Tatoebán eddig hat mondat van mongol nyelven.
- Hat mongol nyelvű mondat van eddig a Tatoebán.
- Mostanáig hat mongol nyelvű mondat van a Tatoebán.
- Egyelőre hat mongol nyelvű mondat van a Tatoebán.
Helyes mondatokat ne változtass meg. Ehelyett írj természetes hangzású, alternatív változatokat.
Több mint ötezer mondattal gyarapodott ma a Tatoeba.
Az utóbbi időben Tom nem fordítja le a mondataimat. Utál engem?
A magyaroknak több mondatuk lesz, mint nekünk.
Szívesen írnék többszáz mondatot a Tatoebán, de dolgom van.
Mondatokat fordítani a Tatoebán szórakoztatóbb, mint házi feladatot írni.
Légy vidám! Tegyél felkiáltó jelet minden mondatod után!
- Valamint, amit igazán akarunk az az, hogy legyen temérdek mondatunk mindenféle és bármiféle nyelven.
- És igazából azt szeretnénk, ha minél több mondatunk lenne minél több nyelven.
- Igazából azt szeretnénk, hogy minél több mondatunk legyen minél több nyelven.
Mondatokat fordítani a Tatoebán szórakoztatóbb, mint házi feladatot írni.
Vannak azonban olyan mondatok, amelyeknek a fordítása értelmetlen lenne azon a nyelven, amelyikre lefordítjuk, ezeket inkább hagyjuk.
Örülök, hogy itt sok mondat található, melyek alakilag és tartalmilag is csodálatosan szépek.
A Tatoeba projekt, amely megtalálható az interneten a tatoeba.org oldalon, azon dolgozik, hogy létrejöjjön egy nagy adatbázis mondatokból és azok sok-sok nyelvű fordításából.
A Tatoeba több egy weboldalnál. Tatoeba egy önkéntesekből álló csoport, mely vagy már létező mondatokat fordít vagy újakat ír, hogy a saját nyelveinek szépségét megismertesse másokkal.