Translation of "Capire" in Korean

0.015 sec.

Examples of using "Capire" in a sentence and their korean translations:

Per farvi capire.

제가 하려는 말과 일맥상통합니다.

Bisogna capire come scendere.

내려갈 방법을 정해야 해요

È facile capire perché:

왜 그런지는 쉽게 이해할 수 있습니다.

Non è difficile da capire.

이해하기 어렵지 않습니다.

E dobbiamo capire come crearle,

우리가 좋은 이야기를 만들기 위해

Devo capire a cosa legarla.

그런데 어디에 묶을지를 생각해야 합니다

capire e cercare di sistemare.

이해하며 고치고 싶습니다.

E io volevo capire perché.

전 그 이유가 궁금해졌죠.

Che mi ha fatto capire

그 덕에 깨달은 것이 있습니다.

Però devo capire a cosa legarla.

그런데 어디에 묶을지를 생각해야 합니다

Se volete capire il quadro generale.

그래야 더 큰 그림을 이해할 수 있죠.

Dobbiamo anche capire che direzione prendere.

이 아래에서 우리가 갈 방향을 알아내야 합니다

Non è una cosa facile da capire.

이것을 이해하긴 쉽지 않습니다.

Cerco di capire come pensano gli umani

사람들이 어떻게 생각하는지와

Quello che voglio provare a capire oggi

오늘 제가 하고자 하는 말은

Ma non so come far capire loro

하지만 제가 어떻게 하면 그들을 이해시킬 수 있을까요?

Ora, affinché possiate capire l'importanza della geyserite,

간헐석의 중요성에 대한 여러분의 이해를 돕기위해

A volte leggiamo per capire il futuro.

우리는 미래를 이해하기 위해 책을 읽을 때가 있으며

A volte leggiamo per capire il passato.

때로는 과거를 알기 위해 읽죠.

Tutti tentavano di capire come fosse possibile.

어떻게 이런 일이 일어났는지 모두 궁금했습니다.

Devo capire come fare. Cosa ne pensi?

타란툴라를 끌어낼 방법을 마련해야 합니다 자, 어떻게 생각하세요?

E volevano proprio farmi capire la ragione.

그리고 제가 그 이유를 이해하기를 정말 바라셨죠.

Per capire il motivo di tutto ciò,

그 이유를 알기 위해,

Inspiegabile capacità di capire tutto della scienza,

저에게는 과학에 있어 모든 것을 이해하는 묘한 능력이 있어요.

Per capire il cervello, dobbiamo studiare i cervelli.

뇌를 이해하려면 뇌를 연구해야겠죠.

Eppure, sempre di più, siamo arrivati a capire

하지만 우리는 점차 이해하게 되었습니다.

A capire cosa condividiamo e crediamo e sentiamo,

우리가 나누고 믿고 느끼는 것을 이해시키며

Si tratta di capire il nostro posto nell'universo.

이것은 우리가 사는 우주 공간을 이해하는 과정이거든요.

Volevo capire cosa fosse successo a me stessa.

저에게 일어난 일을 알고 싶어한다는 것이었습니다.

E vogliamo capire come le informazioni attraversano il pianeta.

그리고 우리는 어떻게 정보가 전세계로 전송되는지 알고 싶습니다.

Dovete anche capire che cosa possono cercare gli altri.

그 사람이 원하거나 필요한 것에도 가치를 둬야합니다.

Per capire come mai mi avesse toccato così profondamente.

왜 그토록 인상적인지 알고 싶었죠.

Nel tentativo di capire e trovare una soluzione all'odio,

증오감을 이해하고 해결하기 위해서

Boone Smith cerca di capire come pensano i leopardi.

분 스미스는 표범의 공간에 들어가길 좋아합니다

Difficile capire se è il relitto di un aereo.

비행기 잔해인지는 모르겠네요

Ci può aiutare a capire cosa succede nel mondo.

그 수치는 우리 현실세계에서 일어나는 실제 과정을 이해하는데 도움을 주죠.

Stavamo cercando di capire come tenere i computer occupati.

우리가 컴퓨터를 바쁘게 만들 방법을 알아내려고 노력했던 때로부터요.

Per capire ciò che tutto questo permette al mondo moderno,

현재 우리 삶에서 이 기술이 얼마나 많이 활용되고 있는지 보려면

Il pericolo di capire come le lettere formino le parole,

단어 만드는 방법을 배우는 것에 대한 위협과

Capire questo ha cambiato radicalmente, in meglio, la mia vita,

이것을 이해함으로써 제 삶은 급격하게 바뀌었습니다.

Dopo aver passato un paio d'anni senza riuscire a capire

클라리넷을 연주하는 학생들의 연주 능력 향상을 위한

E sono andata da molti specialisti per capire cosa avevo.

왜 그런지 알아내기 위해 전문가를 찾아갔지만

E stavamo ancora cercando di capire come creare la Luna.

우리는 달의 기원을 밝히기 위해 계속 노력하고 있었습니다.

È piccola, ma ci dimostra che sta cominciando a capire.

그 아이는 어리지만, 이제 이해하기 시작했다는 걸 보여주고 있습니다.

Per cercare di capire perché odiano le persone come me

저에 대해선 잘 알지도 못하면서 왜 저와 비슷한 사람들을

Ci mette qualche secondo per capire che diavolo sta succedendo.

‎단 몇 초 만에 ‎상황 파악이 됐어요

Mi aveva fatto capire quanto fossero preziosi i luoghi selvaggi.

‎저는 암컷 문어 덕분에 ‎자연의 소중함을 깨달았습니다

Dobbiamo capire come usare la carcassa per procurarci un pasto migliore.

자, 이 시체를 이용해서 더 나은 식량을 구할 방법을 생각해봐야겠습니다

è educare noi stessi a capire che fare così è sbagliato,

우리가 더 잘 알기 위해서야." 라고 말해주었습니다.

Tutti noi crediamo di capire al primo sguardo in un secondo,

순간적으로 한번 슬쩍 보고 알았다고 생각하지만

Come riesco a farti capire che sei molto, molto in errore?

그런데 여러분이 완전히 틀렸다는 걸 어떻게 증명할 수 있을까요?

Prima di capire che cosa stava facendo al mio paese natale.

제가 우리나라에서 무슨 일이 일어나고 있는지 깨닫기도 전이었어요.

A volte è più facile capire quello che fanno le persone,

때로는 사람들이 하는 행동을 이해하는 편이 더 쉽죠.

Ed ero abbastanza sveglio da capire che non ero proprio molto intelligente.

제가 매우 똑똑하지 않다는 정도는 잘 알고 있었습니다.

Perché era l'unico modo per capire chi era amico e chi no.

친구와 적을 구분할 수 있는 유일한 방법이었기 때문입니다.

Ma spesso per ottenere una donazione è più importante capire la persona

하지만 꽤 자주, 사람을 이해하는 이 사소한 일이

È ciò che ci aiuta a capire il mondo intorno a noi.

세상사를 이해할 수 있게 합니다.

Ci permette di capire meglio quale genere di tocco non va bene

어떤 종류의 감촉은 싫은지 더 잘 알게 되고

Ora vogliamo capire come fanno le zanzare a produrre il loro canto.

우리는 모기들이 어떻게 그들의 노래를 만드는지 탐구해보기로 했습니다.

Si tratta di capire quale sia il modo migliore per dirigersi là.

저 방향으로 가기 위한 최선책을 찾아야 합니다

Si prova a capire i caratteri, si prova ad entrare nel mondo,

사람들은 특성을 이해하고, 바로 세상을 알려고 들죠.

Con cui abbiamo cercato di capire meglio il sistema di gestione dei rifiuti,

이 기획에서 저희는 폐기물 관리 체계를 더 잘 이해하기 위해 노력했습니다.

Per tentare di capire come sia possibile produrre una gamma di suoni tanto vasta.

어떻게 수많은 소리들을 인간이 낼 수 있는지 알아볼 겁니다.

Ciò permette al dottore di capire se c'è una connessione con il mondo esterno.

이렇게 외부적인 상황까지 고려해 보는 거죠.

Quindi, per capire se i fichi sono maturi, li spreme delicatamente con le labbra.

‎그래서 익었는지 확인하려고 ‎무화과 하나하나를 ‎입술로 살짝 물어봅니다

Ma quaggiù è difficile capire dove siano il nord, l'est, il sud e l'ovest.

하지만 이 아래에서 동서남북을 알아내긴 어렵죠

Per capire ogni piccolo segno, ogni piccolo comportamento, ogni specie e cosa stanno facendo, come interagiscono.

‎아주 작은 흔적 하나하나 ‎사소한 행동을 모두 살펴보고 ‎다른 동물과의 소통 방식을 ‎전부 연구하고 싶었어요