Translation of "Mindaddig" in German

0.003 sec.

Examples of using "Mindaddig" in a sentence and their german translations:

Mindaddig, amíg csendben vagy, itt maradhatsz.

So lange du ruhig bist, kannst du hierbleiben.

Minden vicces mindaddig, amíg valaki mással történik.

Es ist alles lustig, solange es einem anderen widerfährt.

Nincs vége mindaddig, amíg nem vagyunk túl rajta.

Es ist erst vorbei, wenn es vorbei ist.

Önmagában a technika semmi mindaddig, amíg nem az embereket szolgálja.

Technik an sich ist bedeutungslos, solange sie nicht der Menschheit dient.

Mindaddig amíg az nem megterhelő, az emberek szívesen barátságosak más emberekkel.

So lange es nicht zu beschwerlich ist, sind die Menschen gerne freundlich zu anderen Menschen.

Még egy közmondás sem közmondás mindaddig, amíg az élet nem igazolja.

Sogar ein Sprichwort ist kein Sprichwort, solange das Leben es uns nicht gezeigt hat.

Mindaddig míg el nem mesélsz mindent az elejétől, nem bízok meg benned.

Solange du mir nicht alles ganz von Anfang an erzählst, vertraue ich dir nicht.

- Addig kell próbálnod, amíg össze nem jön.
- Mindaddig próbálgasd, míg nem sikerül.

Du musst es so lange versuchen, bis es dir gelingt.

- Integetett mindaddig, míg a vonat el nem tűnt.
- Egészen addig integetett, míg a vonatot látta.

Sie winkte, bis der Zug außer Sichtweite war.

Tom mindig azt szokta mondani: Mások megsértődnek vagy nem, az engem hidegen hagy mindaddig, amíg a célomat elérem.

Tom pflegt immer zu sagen: „Ob andere beleidigt sind oder nicht, interessiert mich nicht im Geringsten, solange ich an mein Ziel gelange.“

Ha csak önvezető autók lesznek majd, én kizárólag biciklivel fogok járni mindaddig, amíg meg nem jelennek az önvezető kerékpárok.

Wenn es einmal nur selbstfahrende Autos gibt, werde ich ausschließlich mit dem Fahrrad fahren, bis die selbstfahrenden Fahrräder erscheinen.

- Tetszenek nekem a történetek, amiket a kis ember mesél, és mindaddig, amíg elszórakoztat engem, nem falom fel - elmondta a sárkány.

„Die Geschichten, die der kleine Mensch mir erzählt, gefallen mir, und solange er mich amüsiert, werde ich ihn nicht fressen“, verkündete der Drache.

- Nem megyek veled, ameddig nem mondod meg nekem, hova megyünk.
- Nem megyek veled mindaddig, míg meg nem mondod, hogy hová megyünk.

Ich gehe nicht mit bis du mir sagst, wohin wir gehen.

Amikor egy Tatoeba-mondathoz megjegyzést írok, általában az adott mondatban használt nyelven teszem, mindaddig, amíg nem áll rendelkezésemre egy másik nyelv, amin a címzett is ugyanúgy ért, mint én.

Wenn ich einen Kommentar zu einem Tatoeba-Satz verfasse, verwende ich in der Regel die im kommentierten Satz verwendete Sprache, solange mir nicht eine Sprache zur Verfügung steht, die einen gleichberechtigteren Austausch mit dem Adressaten ermöglicht.

Az emberi csont erősebb, mint az acélbeton, ugyanakkor hatalmas terhelhetőséget ötvöz bámulatosan könnyű felépítéssel. Ha az acél eltörik, használhatatlan. A csont azonban élő szövet, amely megjavítja önmagát - mindaddig, amíg egészséges. Egy felnőtt csontváza mintegy tíz kiló. Acélból négy-, ötszöröse lenne a tömege. És gyaníthatóan nem éreznénk magunkat jól, ha állandóan 40-50 kg plusz terhet kellene cipelnünk. Okos dolog volt a természettől; sok fölösleges erőfeszítéstől kímélt meg bennünket.

Der menschliche Knochen ist stärker als Stahlbeton und er verbindet enorme Belastbarkeit mit erstaunlicher Leichtbauweise. Wenn Stahl bricht, ist er nutzlos. Knochen aber sind lebendes Gewebe, das sich - solange es gesund ist - selbst repariert. Das Skelett eines Erwachsenen wiegt etwa 10 Kilogramm. Stahlstäbe gleicher Größenordnung würden das Vier- bis Fünffache wiegen. Und wir würden uns vermutlich nicht wohl fühlen, wenn wir ständig 40 oder 50 Kilo mehr mit uns herumschleppen müssten. Klug gemacht von der Natur – extrem schweißsparend!