Translation of "Rajta" in German

0.020 sec.

Examples of using "Rajta" in a sentence and their german translations:

Rajta!

Los!

Gondolkozom rajta.

- Ich werde daran denken.
- Ich werde darüber nachdenken.
- Ich werde das überdenken.
- Ich überleg’s mir.

Dolgozom rajta.

Ich arbeite daran.

Gondolkodtam rajta.

Ich habe darüber nachgedacht.

Nevettünk rajta.

Wir lachten darüber.

- Tom dolgozik rajta.
- Tom éppen dolgozik rajta.

Tom arbeitet daran.

- Van rajta egy kalap.
- Kalap van rajta.

Er hat einen Hut auf.

- Még gondolkodom rajta.
- Én még gondolkodom rajta.

Ich denke noch darüber nach.

- Olyan különös valami rajta.
- Valami olyan furcsa rajta.

Sie hat etwas Merkwürdiges an sich.

Szemüveg volt rajta.

- Er trug eine Brille.
- Er hatte eine Brille auf.

Szemüveg van rajta.

Er trägt eine Brille.

Még gondolkodom rajta.

Ich denke noch darüber nach.

Harisnya van rajta.

- Sie trägt Strumpfhosen.
- Sie hat Strumpfhosen an.

Magassarkú van rajta.

- Sie trägt hohe Schuhe.
- Sie trägt hohe Absätze.
- Sie trägt Stöckelschuhe.

Gondolkodjatok el rajta!

Denkt darüber nach!

Kérlek, gondolkodj rajta!

- Denk bitte darüber nach.
- Überleg es dir, bitte.

- Megmásítottad?
- Változtattál rajta?

Hast du es geändert?

Már dolgozunk rajta.

Wir arbeiten jetzt daran.

Már rajta vagyok.

Ich bin schon dran.

Mit szeretsz rajta?

Was magst du an ihr?

Kesztyű van rajta.

Er hat Handschuhe an.

Gyapjúpulóver van rajta.

Er hat einen Wollpullover an.

Sokáig fáradoztam rajta.

Ich habe mich lange bemüht.

Sokat gondolkodtam rajta.

Ich habe viel darüber nachgedacht.

- Tom ki fogja heverni.
- Tom túl fog jutni rajta.
- Tom átesik rajta.
- Tom túl lesz rajta.

Tom wird darüber hinwegkommen.

Most rajta a sor.

- Nun ist sie an der Reihe.
- Nun ist er an der Reihe.

Új kalap volt rajta.

Sie trug einen neuen Hut.

Végre túl vagyok rajta.

Das habe ich endlich hinter mir.

Kék kabát volt rajta.

Sie trug einen blauen Mantel.

Fekete kalap volt rajta.

Sie trug einen schwarzen Hut.

Tartsd rajta a szemed!

Behalte ihn im Auge!

Rajta voltam a listán.

Ich stand auf der Liste.

Rajta van Tom neve.

Toms Name steht darauf.

Szép ruha van rajta.

Sie hat ein schönes Kleid an.

- Gondoltam rá.
- Gondolkodtam rajta.

Ich habe darüber nachgedacht.

Sötétbarna cipő volt rajta.

Sie hat dunkelbraune Schuhe getragen.

Még mindig dolgozom rajta.

Ich arbeite noch daran.

- Gyerünk hát!
- Rajta fel!

Auf geht's!

Tom túl van rajta.

Tom ist fertig.

Ez nem segít rajta.

Das hilft nicht.

Látszott rajta, hogy éhes.

- Er hatte einen hungrigen Blick.
- Er sah hungrig aus.

Tartsd rajta a szemed.

- Schau ihm zu.
- Pass auf ihn auf.
- Hüte dich vor ihm.

Fehér cipő volt rajta.

Sie hatte weiße Schuhe an.

Nem tudok eligazodni rajta.

Ich werde aus ihm nicht schlau.

Bár túl lennénk rajta!

Schön wär’s, wenn das vorbei wäre.

Általában farmer van rajta.

Sie hat gewöhnlich Jeans an.

Megéreztem rajta, hogy ivott.

Ich roch ihm an, dass er getrunken hatte.

Menj végig rajta söprűvel.

Geh da mal mit dem Besen durch.

- Nem tudom, mit evett rajta.
- Én nem tudom, hogy mit evett rajta.

Ich weiß nicht, was er an ihr geschleckt hat.

- Tom neve van rajta.
- Tom neve szerepel azon.
- Tom neve áll rajta.

Toms Name steht darauf.

- Ön rajta van ezen a fényképen?
- Rajta van maga ezen a fotón?

Sind Sie auf diesem Foto?

Van rajta egy kis markoló,

der eine kleine Schaufel hat

Hadd gondolkodjam rajta néhány napot.

Lass mich darüber ein paar Tage nachdenken.

Kifordítva volt rajta az inge.

Er trug sein Hemd verkehrt herum.

- Szemüveget viselt.
- Szemüveg volt rajta.

- Er trug eine Brille.
- Er hatte eine Brille auf.

Esik, és nincs rajta köpeny.

Es regnet, aber sie trägt keinen Mantel.

- Mindenki nevetett rajta.
- Valamennyien kinevették.

- Alle lachten über ihn.
- Er wurde von allen verlacht.
- Alle lachten ihn aus.

Rajta, mondd hát, figyelmesen hallgatlak.

Los, sag schon, ich höre dir genau zu.

Nem látszik rajta a kora.

Man sieht ihr ihr Alter nicht an.

Láttam rajta, hogy titkol valamit.

Ich habe gesehen, wie sie etwas versteckte.

- Gyere már, Tamás!
- Rajta, Tom!

Komm schon, Tom!

Tom nincs rajta a Facebookon.

- Tom ist nicht auf Facebook.
- Tom ist nicht bei Facebook.

Tom rajta van a dolgon?

Ist Tom mit dabei?

- Elgondolkodom majd rajta.
- Átgondolom majd.

Ich werde darüber nachdenken.

"Feltehetek egy kérdést?" "Csak rajta."

„Kann ich dich etwas fragen?“ – „Schieß los!“

Érdekes javaslat. Majd gondolkodom rajta.

Ein interessanter Vorschlag. Ich werde darüber nachdenken.

- Folytasd!
- Csak rajta!
- Menj tovább!

Nur zu!

- Bosszankodom rajta.
- Idegesítem magam miatta.

Ich ärgere mich darüber.

Emlékszel rá, mi volt rajta?

Weißt du noch, was sie anhatte?

- Gyerünk már, lélegezz!
- Rajta, lélegezz!

Komm schon, atme!

A többi lány nevetett rajta.

Die anderen Mädchen lachten über sie.

és nem kívánunk többé változtatni rajta.

und strecken uns nicht mehr aus.

Ez még a térképen sincs rajta.

- Das steht noch nicht einmal auf der Karte.
- Das ist noch nicht einmal auf der Karte verzeichnet.

- Ezen dolgozunk.
- Dolgozunk rajta.
- Azon vagyunk.

Wir arbeiten daran.

A dokumentumon rajta volt az aláírása.

Auf dem Dokument stand seine Unterschrift.

Tom ujjlenyomata rajta van a fegyveren.

Toms Fingerabdruck befindet sich auf der Waffe.

Tamás nem volt rajta az utaslistán.

Tom stand nicht auf der Passagierliste.

Egyszerűen csak túl akartam lenni rajta.

Ich wollte es einfach hinter mich bringen.

- Hadd gondoljam át!
- Hadd gondolkodjak rajta.

Lass mich überlegen!

- Hosszú ideig dolgoztam rajta.
- Sokáig dolgoztam rajta.
- Sok-sok időt töltöttem evvel.
- Sokat dolgoztam vele.

Ich habe daran lange Zeit gearbeitet.

- Legyünk túl rajta!
- Tegyünk pontot a végére.

Bringen wir es hinter uns!

- Már majdnem túl vagyunk rajta.
- Mindjárt vége.

Es ist fast vorbei.

A ládán rajta van a gyártó bélyege.

Die Kiste trägt den Stempel des Herstellers.

A rajta levő ruhán kívül nincsen semmije.

Bis auf die Kleider, die er am Körper trägt, besitzt er nichts.

- Kezdjük!
- Kezdjünk!
- Kezdjük el!
- Fogjunk hozzá!
- Rajta!

- Lasst uns beginnen.
- Lassen Sie uns anfangen.
- Lassen Sie uns loslegen.
- Lasst uns loslegen.
- Lasst uns anfangen.
- Fangen wir an!
- Lass uns anfangen!

- Fekete kalap volt rajta.
- Fekete kalapot viselt.

Sie trug einen schwarzen Hut.

Az a piros ruha jól áll rajta.

Das rote Kleid schaut gut an ihr aus.

Ami történt, megtörtént. Senki nem változtathat rajta.

Was geschehen ist, ist geschehen. Es ist Geschichte.

Gondolkodnom kell rajta. Más szóhasználatot próbálok találni.

Ich muss darüber nachdenken. Ich werde versuchen, eine andere Formulierung zu finden.

Azt mondta, hogy senki nem segíthet rajta.

Er sagte, dass niemand ihm helfen könne.

Boldog leszek, ha már túl leszünk rajta.

Ich bin froh, wenn das vorbei ist.

Egy könnyed blúz volt rajta melltartó nélkül.

Sie trug eine leichte Bluse ohne BH.

Mari kötényt viselt, rajta egy mókus képével.

Maria trug eine Eichhörnchenschürze.

- Tucatszor autóztam már rajta.
- Tucatszor levezettem már.

Dutzende Male habe ich ihn schon befahren.

Sokáig gondolkoztam rajta, de nem jöttem rá.

Ich habe lange darüber nachgedacht, ich bin aber nicht daraufgekommen.

- Gyerünk már, mozgás!
- Gyerünk, mozogjunk!
- Rajta, mozgás!

Los, Bewegung!