Translation of "Történik" in German

0.007 sec.

Examples of using "Történik" in a sentence and their german translations:

- Mi történik ott?
- Mi történik?

- Was ist los?
- Was geht?
- Was ist hier los?
- Was gibt es?

Mi történik?

Was ist hier los?

Történik valami?

- Passiert irgendwas?
- Passiert etwas?
- Passiert was?

Valami történik.

- Irgendetwas passiert gerade.
- Irgendwas passiert gerade.

Történik ilyesmi.

So etwas passiert nun mal.

- Utálom, ha ez történik.
- Utálom, amikor ez történik.

Ich hasse es, wenn das passiert.

- Mi történik, miután meghaltunk?
- Mi történik, miután meghalunk?

Was kommt nach dem Tod?

Mi történik legközelebb?

- Was passiert dann?
- Was wird als nächstes geschehen?

Most mi történik?

Was passiert jetzt?

Miért történik ez?

Warum passiert das?

Minden okkal történik.

- Alles passiert aus einem Grund.
- Alles hat seinen Grund.

Egyszerűen ez történik.

Ach, das kommt vor.

Meglátjuk, mi történik.

Schauen wir mal, was passiert.

Mindig ez történik.

- Das passiert ständig.
- Das kommt immer wieder vor.

Nem történik semmi.

- Es ist nichts los.
- Nichts passiert.

Mi történik aztán?

Was passiert danach?

Néha történik ilyen.

Das passiert manchmal.

- Nem történik ilyen csak úgy.
- Véletlenségből nem történik ilyen.

Durch Zufall passiert so etwas nicht.

- Fogalmam sincs, mi történik.
- Fogalmam sincs, hogy mi történik.

Ich habe keine Ahnung, was los ist.

- Nem tudja, hogy mi történik.
- Ő nem tudja, mi történik.

Er weiß nicht, was los ist.

Mi történik a tudatukban?

Und an ihrer Psyche?

Ezért nem történik semmi?

Ist das der Grund, wieso sich nichts tut?

Fogalmam sincs, mi történik.

Ich habe keine Ahnung, was los ist.

Mi történik a folyónál?

Was passiert am Fluss?

Szeretném tudni, mi történik.

- Ich würde liebend gerne wissen, was vor sich geht.
- Ich würde gerne wissen, was passiert.
- Ich würde gerne wissen, was geschieht.

Folyton ez történik velem.

Das passiert mir immer wieder.

Elmondanád, kérlek, mi történik?

Kannst du mir bitte verraten, was los ist?

Százévente egyszer történik ilyen.

Das passiert nur einmal alle hundert Jahre.

- Minden úgy történik, ahogy vártuk.
- Minden aszerint történik, ahogy számítottunk rá.

Alles passiert, wie wir es erwartet haben.

De valami szörnyű dolog történik.

Aber etwas lief schrecklich falsch.

„Jó ég, mi történik itt?”

"Gott, was ist denn los?"

Nem tudja, hogy mi történik.

Sie weiß nicht, was los ist.

Valami nagyon furcsa dolog történik.

Etwas sehr Seltsames geht hier vor.

- Mi történik?
- Mi folyik itt?

Was ist los?

Csoda történik újra és újra.

Wunder geschehen immer wieder!

Mi történik velünk alvás közben?

Was passiert mit uns im Schlaf?

Miért történik ez mindig velem?

Warum passiert mir das immer?

Soha semmi sem történik errefelé.

Hier passiert einfach nie etwas.

Ez nem először történik velem.

Das ist mir nicht zum ersten Mal passiert.

Kit érdekel, mi történik Tommal?

Wen kümmert es, was mit Tom passiert?

Várjuk már meg, mi történik.

Warten wir mal ab, was passiert!

Senki sem érti, mi történik.

Niemand versteht, was geschieht.

Nem sok minden történik itt.

Hier ist nicht viel los.

Ez soha nem történik meg.

Das passiert nie.

Mi történik ebben a városban?

Was ist los in dieser Stadt?

Mindig történik valami a parkban.

Im Park ist immer etwas los.

A parkban mindig történik valami.

Im Park ist immer etwas los.

- Itt soha sem történik semmi.
- Itt aztán nem történik semmi!
- Itt ugyan semmi nem történik.
- Itt aztán soha semmi nincsen!

Hier passiert nie etwas.

- Mi történik itt?
- Mi van itt!?
- Itt meg mi történik?
- Mi folyik itt!?

Was passiert hier?

Bármi történik, kilenckor itt kell lenned.

- Egal was geschieht, du musst um neun hier sein.
- Spätestens um neun musst du auf jeden Fall da sein.

Én melléd állok, mindegy mi történik.

Ich halte zu dir, egal was auch passiert.

Ritkán történik meg, hogy mérges lesz.

Es kommt selten vor, dass er wütend wird.

Nem tudom ellenőrizni azt, ami történik.

- Ich kann das, was passiert, nicht kontrollieren.
- Ich kann nicht kontrollieren, was passiert.

Nem tudom, hogy ez miért történik.

Ich wüsste gerne, warum das passiert.

Szeretném tudni, hogy mi történik itt.

Ich möchte wissen, was hier gerade passiert.

Nem történik semmi, ha nem csinálod.

Es macht nichts, wenn du es nicht tust.

Megmondana nekem valaki, hogy mi történik?

Würde mir bitte mal jemand sagen, was los ist?

Az nem történik meg nagyon gyakran.

Das kommt nicht oft vor.

Figyeld csak meg, hogy az történik!

Lass uns abwarten, ob es passiert.

Nagyon remélem, hogy nem ez történik.

Ich hoffe sehr, dass das nicht geschehen wird.

Ez történik már több napon át.

- Dies geschieht seit vielen Tagen.
- Dies geschieht bereits seit vielen Tagen.

Várok és meglátom majd, mi történik.

Ich werde abwarten, was geschieht.

Mi történik a Tatoeba-projekt túlélőivel?

Was passiert mit den Überlebenden des Tatoeba-Projektes?

- Várok és meglátom majd, mi történik.
- Várok és megnézem, mi lesz.
- Várok és megnézem, mi történik.

Ich werde abwarten, was geschieht.

- Kérem, meg tudná magyarázni, hogy mi történik itt?
- Kérlek, meg tudnád magyarázni, hogy mi történik itt?

Könntest du mir bitte mal sagen, was hier vorgeht?

Nem tudjuk pontosan, hogy ez miért történik,

Wir kennen die Gründe nicht genau

Éppen azon gondolkodtam, milyen gyakran történik ilyesmi.

Ich überlegte gerade, wie oft so etwas geschieht.

Azt gondolod, hogy nem tudom, mi történik?

Denkst du, dass ich nicht weiß, was los ist?

Sok ember nem érti, hogy mi történik.

Viele Menschen verstehen nicht, was geschieht.

Minden vicces mindaddig, amíg valaki mással történik.

Es ist alles lustig, solange es einem anderen widerfährt.

Gondolod, hogy én nem tudom mi történik?

Glaubst du ich weiß nicht, was hier los ist?

Nagyon szeretném tudni, hogy mi történik itt.

Ich würde liebend gerne wissen, was gerade passiert.

Bármi is történik, föl vagyok rá készülve.

Keine Frage, was geschehen mag, ich bin darauf vorbereitet.

Már bizonyára sejtheted, hogy közben mi történik.

Du kannst vermutlich erahnen, was indessen passiert.

Mi történik, ha most elmegy az áram ?

Was passiert, wenn jetzt der Strom ausfällt?

Szóval mi történik a főszereplővel a végén?

Also, was passiert dem Protagonisten am Ende?

Nem érti ön, hogy mi történik itt?

Verstehen Sie nicht, was hier geschieht?

- A legrosszabb, ami történhet, hogy nem történik semmi.
- A legrosszabb, ami történhet, az az, hogy nem történik semmi.

Das Schlimmste, was passieren kann, ist, dass nichts passiert.

Fogalmat alkothatunk arról, mi történik a felszín alatt.

so dass wir wissen, was unter der Oberfläche vor sich geht.

Kína nem az egyetlen hely, ahol ilyesmi történik.

China ist nicht der einzige Ort, an dem das geschieht.

Hogy az igazi varázslat nem a papíron történik.

Der wahre Zauber findet nicht auf dem Papier statt,

Így működik a világ. Minden helyzetben ez történik.

So läuft es eben, immer und überall.

- Néha történik ilyen.
- Olykor-olykor megesik.
- Megtörténik néha.

Das passiert ab und an.

Olyan érzésem van, hogy nemsokára történik valami szörnyűség.

Ich habe dass Gefühl, dass bald etwas Furchtbares geschehen wird.

Remélem, mielőtt vége a napnak, történik valami jó.

Ich hoffe, es geschieht etwas Gutes, bevor der Tag vergeht.

- Mi történik a barlangban? Kíváncsi vagyok. - Fogalmam sincsen.

„Was passiert in der Höhle? Ich bin neugierig.“ – „Ich habe keine Ahnung.“

Várjuk ki a végét, hogy ez történik-e.

Lass uns abwarten, ob es passiert.

Mindegy, mi történik, ne nyisd ki az ajtót!

Egal, was passiert, mach die Tür nicht auf.

- Gyakran történik ez errefelé.
- Sűrűn megesik ez errefelé.

Das passiert hier oft.

Nagymama halála után nem sok minden történik nagyapával.

Seit Omas Tod ist mit Opa nicht mehr viel los.

Ilyen minden száz évben csak egyszer történik meg.

Das passiert nur einmal alle hundert Jahre.