Translation of "Máshogy" in German

0.006 sec.

Examples of using "Máshogy" in a sentence and their german translations:

- Máshogy gondolom.
- Máshogy gondolkodom.

Ich denke anders.

Máshogy nem megy?

Ist es nicht anders möglich?

Mostantól máshogy lesz.

Von jetzt an läuft das anders.

Tamás ezt máshogy látja.

Tom sieht das anders.

Most máshogy nézel ki.

Du schaust anders aus.

Azonban minden máshogy alakult.

Doch es sollte ganz anders kommen.

Bárcsak máshogy alakulnának a dolgok!

Ich wünschte, die Dinge stünden anders.

Egy természettudós ezt máshogy magyarázza.

Die Naturwissenschaftler interpretieren das auf eine andere Weise.

Ezt nem lehet máshogy mondani.

Man kann es nicht anders sagen.

Máshogy teszem fel a kérdést.

Ich stelle die Frage anders.

Sajnálom, de máshogy nem lehet.

Tut mir leid, aber es geht nicht anders.

Hogyan máshogy kellett volna viselkednem?

Wie anders hätte ich mich verhalten sollen?

Ma valahogy máshogy nézel ki.

Du siehst heute anders aus.

Annyira máshogy nézel ki azzal szemüveggel.

Mit der Brille auf der Nase siehst du so anders aus.

- Van, ahogy van! - De lehetne máshogy!

„Es ist, wie es ist.“ – „Aber es könnte anders sein!“

Máshogy kéne megközelítenünk ezt a kérdést.

Wir brauchen eine Änderung der Haltung in dieser Angelegenheit.

- Tom nem értett egyet.
- Tom máshogy vélekedett.

Tom war anderer Meinung.

- Én máshogy vélekedem.
- Én nem úgy gondolom.

Ich denke nicht so.

Mintha az emberek ma máshogy állnának hozzám.

Die Leute scheinen mich heute irgendwie anders zu behandeln.

- Más a véleményem.
- Én más véleményen vagyok.
- Nekem más a meglátásom.
- Én más véleményt vallok.
- Én más állásponton vagyok.
- Én máshogy gondolom.
- Máshogy vélekedem.
- Én ezt máshogy látom.

Ich bin anderer Meinung.

Rendben van a mondat, bár én máshogy fogalmaznám.

Der Satz ist korrekt; ich würde ihn jedoch anders formulieren.

Aki legyőzte a halált, máshogy él, mint azelőtt.

Wer am Tode vorübergegangen ist, lebt anders, als er früher gelebt hat.

Teljesen máshogy fogod ezt gondolni, ha meglátod őt.

Du wirst darüber ganz anders denken, wenn du sie siehst.

Gyerekfejjel teljesen máshogy látja az ember a világot.

Als Kind sieht man die Welt ganz anders.

Ez a nap máshogy kezdődött, mint a többi.

Dieser Tag hat anders als die anderen begonnen.

- Én teljesen máshogy látom.
- Én pont ellenkezőleg látom ezt.

Ich sehe das ganz gegenteilig.

Ha máshogy nem megy, olvasd el a használati utasítást.

Wenn gar nichts hilft, lies die Gebrauchsanweisung.

Istenem, ha az apám még élne, minden máshogy lenne.

Mein Gott, wenn mein Vater noch leben würde, wäre alles anders.

Nem egészen nyolc hónap múlva teljesen máshogy fogod gondolni.

In nicht ganz acht Monaten wirst du komplett anders denken.

Nem őrült ő, csak máshogy gondolkozik, mint az átlag.

Er ist nicht verrückt, er denkt nur anders als andere.

- Én másként gondolom.
- Én más véleményen vagyok.
- Nekem erről más a véleményem.
- Én máshogy gondolom ezt.
- Én másképp vélekedem.
- Én máshogy gondolom.

- Ich denke anders.
- Ich bin anderer Meinung.

- Ezt nem lehet másképp mondani.
- Ezt nem lehet máshogy mondani.

Man kann es nicht anders sagen.

Az Ószövetség angyalai teljesen máshogy néznek ki, mint az Újszövetségé.

Die Engel des Alten Testaments sehen ganz anders aus als die des Neuen Testaments.

- Neked más a véleményed?
- Te máshogy véled?
- Te mást gondolsz erről?

Bist du anderer Meinung?

— Zavarsz, Tomi! — De én csak segíteni akarok! — Segíts máshogy! — Olyan vagy, Mari! Megmondalak anyának!

„Tom, du störst!“ – „Ich will doch nur helfen.“ – „Hilf woanders!“ – „Du bist aber gemein, Maria! Das sag’ ich der Mama!“

Az egyetemen nem csak azt tanultam meg, milyen egy igazi buli, de megtanultam máshogy szemlélni a világot.

Ich habe an der Uni nicht nur erfahren, was eine echte Party ist, sondern auch gelernt, die Welt etwas anders zu betrachten.

Tamás bácsi és Mária néni már olyan régóta élnek együtt, hogy el sem tudják képzelni az életet máshogy.

- Onkel Tom und Tante Maria leben schon so lange zusammen, dass sie sich das Leben nicht anders vorstellen können.
- Onkel Tom und Tante Maria leben schon so lange zusammen, dass sie sich kein anderes Leben mehr vorstellen können.

Igazság szerint nem azt akartam mondani, hogy a fordításod nem jó, hanem csak kérdezni akartam, hogy máshogy is le lehet-e fordítani ezt.

Nun, ich wollte nicht sagen, dass deine Übersetzung nicht gut sei, sondern nur fragen, ob auch eine andere Übersetzung möglich sei.

- Ez miért van így és nem pedig máshogy? - Mert ez így van, Tomi. Ne hagyd, hogy ez megváltozzon, még ha annyira nagyon is akarják.

„Warum ist das so und nicht anders?“ – „Weil es nun mal so ist, Tom. Daran lässt sich nichts ändern, und wenn man es noch so sehr will.“

Minek után Kurt olyan komikus stílusban beszélt, nevettünk rajt és kértük őt, hogy fejezze már ezt be, míg végül derengeni kezdett nekünk, hogy máshogy nem is tud beszélni.

Wir baten Kurt lachend, er solle endlich aufhören, so komisch zu reden, bis uns schließlich dämmerte, dass er gar nicht anders reden konnte.