Translation of "Fenn" in French

0.012 sec.

Examples of using "Fenn" in a sentence and their french translations:

Sokáig maradt fenn.

Il est resté debout tard.

Fenn van a nap.

- Le Soleil est dans le ciel.
- Le soleil est dans le ciel.

Maradjunk fenn az éjszaka!

Faisons une nuit blanche !

Fenn van a dombon.

Il se tient sur la colline.

Énekléssel tartom fenn magam.

Je chante pour gagner ma vie.

Fenn voltunk egész éjjel.

Nous sommes restés éveillés toute la nuit.

- Még ébren vagy?
- Fenn vagy még?
- Te még mindig fenn vagy?

- Tu dors pas encore ?
- Es-tu toujours debout ?

Majdnem egész éjjel fenn voltam.

J'ai veillé presque toute la nuit.

Ritkán van fenn a neten.

Il est rarement sur Internet.

Tartsd fenn ezt a gondolatot!

Garde ça en tête.

Ne maradj fenn túl soká!

- Ne vous couchez pas trop tard.
- Ne te couche pas trop tard.

De fenn, az ország északi részében.

mais il était dans le nord du pays.

A szépség egysíkú felfogása tartja fenn.

est florissante grâce à l'idée que la beauté est linéaire.

Mára ezeknek csak töredéke maradt fenn,

Aujourd'hui, il n'en reste que quelques-unes,

Két varjú repül fenn az égen.

Deux corbeaux volent dans le ciel.

Fenn kell tartanunk a családi hagyományokat.

Nous devons faire prévaloir les traditions familiales.

Mindig tartok fenn helyet a desszertnek.

- J'ai toujours la place pour le dessert.
- J'ai toujours de la place pour le dessert.

Ritkán látom őt fenn a neten.

Je le vois rarement sur Internet.

Lehetőleg ne maradj fenn túl sokáig.

- Tu ferais mieux de ne pas veiller trop tard.
- Vous feriez mieux de ne pas veiller trop tard.

Számtalan csillag ragyogott fenn az égen.

D'innombrables étoiles scintillaient dans le ciel.

- Változás áll fenn.
- Változás veszi kezdetét.

- Le changement arrive.
- Il y a du changement.
- Les choses changent.

Magyarország önkéntes honvédelmi tartalékos rendszert tart fenn.

La Hongrie opère un corps de réserve volontaire pour la défense de la patrie.

Na, ma is fenn kell maradnom az éjjel.

On dirait que je vais rester éveillé toute la nuit ce soir.

Ez Szívában van, fenn, a Nyugati-sivatag északi részén.

Et il se trouve à Siwa, dans le nord du désert occidental.

Hol van a hold, amikor nincs fenn az égen?

Où est la Lune lorsqu'elle n'est pas dans le ciel ?

- Álmos vagyok, mert egész éjjel fenn voltam és tanultam a tesztre.
- Álmos vagyok, mert egész éjjel fenn voltam és tanultam a vizsgára.

J'ai sommeil car j'ai veillé toute la nuit pour réviser un contrôle.

- Fenn van még a nap?
- Fent van már a nap?

Le soleil est-il déjà levé ?

– Ott egy mókus! – Mi? Hol? – Fenn, azon a fán. Látod? – Igen, látom!

« Là, un écureuil ! » « Quoi ? Où ça ? » « Là-haut sur l'arbre. Tu le vois ? » « Oui, je le vois ! »

- Az életben vannak jó és rossz dolgok.
- Egyszer fenn, egyszer lenn.
- Az életben vannak völgyek és hegyek.

Dans la vie il y a des hauts et des bas.