Translation of "Nap" in French

0.008 sec.

Examples of using "Nap" in a sentence and their french translations:

Nap nap után keményen dolgoztam.

J'ai travaillé dur, jour après jour.

Egész nap ragyog a nap.

Le Soleil brille durant le jour.

Minden nap egy új nap.

Chaque jour est un nouveau jour.

- Borzalmas egy nap!
- Kiakasztó nap!

Quelle terrible journée !

Nap nap után írok neki.

Jour après jour je lui écris.

- Szép nap, nem?
- Pompás nap, nemde?
- Csodás nap, így van?
- Szép nap, mi?

- Belle journée, n'est-ce pas ?
- Il fait un temps magnifique, n'est-ce pas ?

- Minden nap zuhanyozol?
- Minden nap tusolsz?
- Minden nap zuhanyozik?
- Minden nap tusol?
- Naponta zuhanyozik?

- Te douches-tu quotidiennement ?
- Vous douchez-vous quotidiennement ?

- Tíz nap eltelt.
- Elment tíz nap.

Dix jours passèrent.

- Minden nap sétálok.
- Minden nap gyalogolok.

Je marche tous les jours.

A nevetés nélküli nap elveszett nap.

Une journée sans rire, c'est une journée de perdue !

- Minden nap úszok.
- Minden nap úszom.

Je nage tous les jours.

- Egész nap álmodoztam.
- Egész nap merengtem.

J'ai rêvassé toute la journée.

- Tornázz minden nap!
- Eddz minden nap!

- Fais de l'exercice chaque jour.
- Faites de l'exercice chaque jour.

- Süt a nap.
- A nap süt.

Le soleil brille.

- Minden nap futsz?
- Minden nap fut?

- Courez-vous tous les jours ?
- Est-ce que tu cours chaque jour ?

- Lemegy a nap.
- A nap lenyugszik.

Le soleil se couche.

Isteni nap!

- Quelle journée délicieuse.
- Quelle belle journée !

- Gyönyörű nap van, ugye?
- Szép nap, nem?
- Csodás nap, így van?
- Igaz, milyen szép nap?

- Belle journée, n'est-ce pas ?
- Il fait un temps magnifique, n'est-ce pas ?
- Magnifique journée, n'est-ce pas ?

- Ragyog a nap.
- Tűz a nap.
- Hét ágra süt a nap.

Le soleil brille de façon éclatante.

- Erősen sütött a nap.
- Ragyogóan sütött a nap.
- A nap erősen sütött.
- Sütött a nap erősen.

Le soleil brillait fort.

Úgy indultam el otthonról nap mint nap,

Je passais la porte tous les jours

Nap mint nap látom, hogy ez működik.

Je le vois chaque jour au travail.

- Egész nap vártalak.
- Egész nap rád vártam.

- Je t'ai attendu toute la journée.
- Je t'ai attendue toute la journée.

- Hol a nap?
- Hol van a nap?

Où est le soleil ?

- Egész nap vártalak.
- Rád vártam egész nap.

- Je t'ai attendu toute la journée.
- Je t'ai attendue toute la journée.

- Minden nap látjuk egymást.
- Minden nap találkozunk.

- Nous nous voyons quotidiennement.
- On se voit tous les jours.

- Mekkora a Nap?
- Milyen nagy a Nap?

De quelle taille est le soleil ?

- Újabb nap telt el.
- Elment még egy nap.
- Eltelt egy másik nap is.

Encore un jour de passé.

és ezért az egyensúlyért nap mint nap megküzdünk.

et c'est un équilibre avec lequel nous faisons face chaque jour.

- A nap felkel.
- A nap kel.
- Napkelte van.

Le soleil se lève.

- Minden nap eljárok úszni.
- Minden nap úszni megyek.

Je vais nager chaque jour.

- Ragyogóan sütött a nap.
- A nap erősen sütött.

Le soleil brillait fort.

- Egész nap havazott.
- Egész nap esett a hó.

Il a continué à neiger toute la journée.

- Mindjárt feljön a nap.
- Hamarosan felkel a nap.

Le soleil se lèvera bientôt.

- Erősen sütött a nap.
- Ragyogóan sütött a nap.

Le soleil brillait fort.

- Nemsokára felkel a nap.
- Hamarosan kel a nap.

Le soleil va se lever.

- Milyen nap van ma?
- Ma milyen nap van?

Quel jour est-ce aujourd'hui ?

- Próbálok minden nap mozogni.
- Próbálok minden nap edzeni.

J'essaye de faire de l'exercice tous les jours.

Minden nap fut?

- Courez-vous tous les jours ?
- Tu cours tous les jours ?

Egész nap dolgoztam.

J'ai travaillé toute la journée.

Minden nap teniszezik.

Elle joue au tennis tous les jours.

Egész nap teniszezett.

Il a joué au tennis toute la journée.

Minden nap teniszezek.

Je joue au tennis tous les jours.

Egész nap havazott.

Il a neigé sans cesse toute la journée.

Egész nap aludt.

Il a dormi toute la journée.

Minden nap futsz?

Est-ce que tu cours chaque jour ?

Minden nap fürdöm.

- Je prends un bain tous les jours.
- Je me baigne quotidiennement.
- Je me baigne tous les jours.

Borzalmas nap volt.

- Ça a été une journée horrible.
- Ç'a été une journée terrible.

Micsoda tökéletes nap!

Quel jour parfait !

Tanulsz minden nap?

- Est-ce que tu étudies tous les jours ?
- Étudies-tu chaque jour ?
- Étudiez-vous chaque jour ?
- Étudies-tu quotidiennement ?

Egész nap teniszeztem.

J'ai joué au tennis toute la journée.

Vörös a nap.

Le soleil est rouge.

Minden nap futok.

Je cours tous les jours.

Süt a nap.

Le soleil brille.

Egy nap maradt.

Il reste un jour.

Minden nap zuhanyozom.

Je me douche quotidiennement.

Fizetés nap van.

Aujourd'hui c'est le jour de la paye.

Egész nap aluszkált.

Il a sommeillé toute la journée.

Egész nap aludtam.

- Je dormis tout le jour.
- J'ai dormi toute la journée.

Minden nap más.

Chaque jour est différent.

Egész nap esegetett.

Il a plu toute la journée.

Minden nap sírok.

Je pleure chaque jour.

Meglátogatlak egy nap.

Je te rendrai visite un de ces jours.

Minden nap mosok.

- Je lave mes habits chaque jour.
- Je lave mes vêtements chaque jour.

Felhős nap van.

C'est une journée nuageuse.

Szörnyű nap volt.

- Quelle journée épouvantable.
- Ce fut un jour terrible.

Egész nap esett.

Il plut toute la journée.

Minden nap teniszezünk.

Nous jouons au tennis tous les jours.

A nap felkel.

Le soleil se lève.

A Nap forog.

- Le Soleil tourne.
- Le Soleil est en rotation.

- Micsoda nap!
- Milyen egy nap!
- Hát ez a nap!
- Ezt a napot!
- Még egy ilyen napot!
- Hihetetlen ez a nap!

Quelle journée !

- Ma szép nap van.
- Szép nap ez a mai.

- Aujourd'hui est un beau jour.
- Aujourd'hui est une belle journée.
- C'est une belle journée, aujourd'hui.

- Naponta sok vizet használunk.
- Minden nap sok vizet használunk.
- Nap mint nap sok vizet használunk.

Nous utilisons quotidiennement beaucoup d'eau.

- Vasárnap kivételével minden nap dolgozom.
- Vasárnapot kivéve minden nap dolgozom.
- A vasárnap kivételével minden nap dolgozom.

Je travaille tous les jours sauf le dimanche.

Látva ezeket a borzalmakat nap mint nap, más ember lettem.

Voir ces horreurs tous les jours m'a transformée.

- Egy nap 24 órából áll.
- Egy nap az huszonnégy óra.

- Un jour compte vingt-quatre heures.
- Il y a vingt-quatre heures dans une journée.

- Fenn van még a nap?
- Fent van már a nap?

Le soleil est-il déjà levé ?

- Minden nap moss fogat.
- Minden nap mosd meg a fogaidat.

Brosse-toi les dents chaque jour.

- Ma egy unalmas nap van.
- A mai egy unalmas nap.

Aujourd'hui est une journée ennuyeuse.

- Egész nap nem vett róla tudomást.
- Egész nap levegőnek nézte.

- Elle l'ignora toute la journée.
- Elle l'a ignoré toute la journée.

- Nincs új a nap alatt.
- Semmi új a nap alatt.

Rien de nouveau sous le soleil.

- Szeretnék kivenni egy nap szabit.
- Szeretnék kivenni egy nap szabadságot.

J'aimerais prendre un jour de congé.

- Az egy jó nap volt.
- Ez egy jó nap volt.

C'était une bonne journée.

Minden nap ezen gondolkodott:

et tous les jours, il se disait :

Minden nap képezzük magunkat:

Nous l'apprenons au quotidien

Ez egy szép nap.

C'est une belle journée.