Translation of "Abszolút" in French

0.016 sec.

Examples of using "Abszolút" in a sentence and their french translations:

- Abszolút!
- Mindenképpen!

Absolument !

- Abszolút igazad van.
- Abszolút mértékben igazad van.

- Vous avez tout à fait raison.
- Tu as parfaitement raison.
- Vous avez parfaitement raison.

Abszolút igazad van.

Tu as tout à fait raison !

- Határozottan egyetértek.
- Abszolút egyetértek.

Je suis tout à fait d'accord.

Abszolút időpocsékolás tovább várni.

Ce serait perdre entièrement notre temps que d'attendre une seconde de plus.

Róla abszolút nem tudok semmit.

Je ne sais rien de lui.

- Abszolút tévedsz.
- Nagyon nincs igazad.

- Vous avez complètement tort.
- Tu as complètement tort.

Erről abszolút semmit nem tudtam.

J'ignorais tout de cette question.

A cárizmusról mondták, hogy abszolút monarchia.

On dit du tsarisme qu'elle est une monarchie absolue.

Erről én abszolút semmit nem tudok.

Je n'en sais absolument rien.

Hitem alkotmányunkban teljes mértékű: tökéletes és abszolút.

Ma foi dans la Constitution est intacte, complète et entière.

- Teljes hatalma van.
- Abszolút hatalma van.
- Teljhatalmú.

Il a un pouvoir absolu.

Abszolút nem érdekel, hogy ő mit gondol.

Je me fiche de ce qu'il pense.

- Teljesen csöndben kell maradnunk.
- Abszolút csöndben kell lennünk.

Nous devons rester parfaitement calmes.

- Nekem aztán teljesen mindegy.
- Abszolút mindegy nekem.
- Felőlem!

Ça m'est tout à fait égal.

- Teljesen igazat adok neked.
- Abszolút mértékben igazad van.

- Je suis tout à fait d'accord avec toi.
- Je suis complètement d'accord avec toi.
- Je suis entièrement d'accord avec toi.

Ez a centrifugális erő, melyet Newton abszolút mozgásnak tekintett.

C'est la force centrifuge que Newton concevait comme le mouvement absolu.

Abszolút magánélet a Facebookon illúzió, a valóságban nem létezik.

La protection absolue de la vie privée sur Facebook est une illusion, elle n'existe pas en réalité.

- Természetesen.
- Simán!
- Hát persze!
- De még mennyire!
- Persze!
- Naná!
- De még hogy!
- Persze, hogy igen!
- Nyugodtan!
- Abszolút!

- Bien sûr !
- Pour sûr.
- Mais ouais !
- Pardi !

- Néhány osztálytársam mintha a középkorban élne; azt sem tudják, mi fán terem a számítógép.
- Egyes osztálytársaim abszolút kezdők; semmit sem tudnak a számítástechnikáról.

Certains de mes camarades sont des vrais noobs ; ils ne connaissent rien en informatique.

- Teljesen megfeledkeztem róla.
- Teljesen elfelejtettem.
- Baromira elfelejtettem.
- Totál elfelejtettem.
- Teljesen kiment a fejemből.
- Teljesen meg is feledkeztem róla.
- Teljes mértékben el is felejtettem.
- Abszolút elfelejtettem.
- Fullra elfelejtettem.
- Tökre elfelejtettem.
- Abszolut kiment a fejemből.
- Nagyon elfelejtettem.

J'ai complètement oublié.