Translation of "Semmit" in French

0.016 sec.

Examples of using "Semmit" in a sentence and their french translations:

Semmit.

Rien.

- Semmit sem sajnálok.
- Nem sajnálok semmit.
- Nem bántam meg semmit.
- Nem bánok semmit sem.

Je ne regrette rien.

- Nem ígérhetek semmit.
- Semmit sem ígérhetek.
- Ígérni nem tudok semmit.

Je ne peux rien promettre.

- Semmit nem hallunk.
- Semmit sem hallunk.
- Mi nem hallunk semmit.

Nous n'entendons rien.

- Semmit sem láttam.
- Nem láttam semmit.

- Je n'ai rien vu.
- Je ne vis rien.

- Nem hallok semmit.
- Semmit sem hallok.

Je n'entends rien.

- Nem tettem semmit.
- Nem csináltam semmit.

- Je n'ai rien fait !
- Je n'ai rien fait.

- Semmit sem tudok.
- Nem tudok semmit.

Je ne sais rien.

- Semmit sem csináltam.
- Nem csináltam semmit.

Moi je n'ai rien fait.

- Nem hallottam semmit.
- Semmit sem hallottam.

- Je n’ai rien entendu.
- Je n'ai rien entendu.

- Nem csináltak semmit.
- Semmit nem tettek.

Ils n'ont rien fait.

- Nem értek semmit.
- Semmit sem értek.

Je ne comprends rien.

- Nem vettem semmit.
- Nem vásároltam semmit.

Je n'ai rien acheté.

- Nem ígérhetek semmit.
- Semmit sem ígérhetek.

Je ne peux rien promettre.

- Semmit sem láttam, semmit sem hallottam.
- Otthon ültem, semmit sem láttam.

J'étais assis de côté, je n'ai ni entendu, ni vu.

- Mi semmit sem csinálunk.
- Nem csinálunk semmit.

Nous ne faisons rien.

- Nem érzek semmit.
- Én nem érzek semmit.

Je n'entends rien.

- Semmit nem kaptam.
- Én nem kaptam semmit.

Je n'ai rien reçu.

- Mi nem mondtunk semmit.
- Nem mondtunk semmit.

Nous n'avons rien dit.

- Semmit sem sajnálok.
- Nem bántam meg semmit.

- Je n'ai pas de regrets.
- Je ne regrette rien.

- Semmit sem viszek el.
- Semmit nem viszek magammal.

Je n’emmène rien.

- Nem tudok róla semmit.
- Semmit nem tudok róla.

Je ne sais rien d'elle.

- Semmit sem adtam nekik.
- Nem adtam nekik semmit.

Je ne leur ai rien donné.

- Semmit sem láttam.
- Egyáltalán nem láttam semmit sem.

Je n'ai rien vu du tout.

- Semmit sem érzek már.
- Már nem érzek semmit.

Je ne ressens plus rien.

- Semmit se mondtál neki?
- Nem mondtál neki semmit?

Tu ne lui as rien dit ?

- Ez semmit sem jelent!
- Ez nem jelent semmit.

Ça veut rien dire !

- Egyáltalán nem hallunk semmit.
- Egyáltalán semmit sem hallunk.

Nous n'entendons rien du tout.

Nem láttam semmit.

Je ne voyais pas bien.

Semmit sem láttunk.

Nous n'avons rien vu.

Semmit sem hallok.

- Je n'entends rien.
- J’entends rien.

Semmit nem változtál.

Tu n'as pas du tout changé.

Ne mondj semmit!

- Ne dis rien !
- Ne dites rien !

Semmit sem látott.

- Il n'a rien vu.
- Il ne vit rien.

Nem látok semmit!

Je n'arrive à rien voir !

Nem mondott semmit.

Elle ne dit rien.

Semmit sem tehettem.

- Je ne pouvais rien faire.
- Je ne pourrais rien faire.

Semmit sem tudtam.

Je ne savais rien.

Semmit nem tehetünk.

- Il n'y a rien que nous puissions faire.
- Nous ne pouvons rien faire.

Sosem gyanítottam semmit.

- Je n'ai jamais rien suspecté.
- Je n'ai jamais rien soupçonné.
- Je n'ai jamais eu le moindre soupçon.

Semmit sem ettem.

Je n'ai rien mangé.

Nem mondtál semmit.

Tu n'as rien dit.

Semmit sem tettem.

- Je n'ai rien fait.
- Moi je n'ai rien fait.

Nem írtam semmit.

- Je n'ai rien écrit.
- Je n'ai pas écrit quoi que ce soit.

Nem mondtam semmit.

- Je ne dis rien.
- Je n'ai rien dit.

Nem hallok semmit.

- Je n'arrive pas à entendre quoi que ce soit.
- Je ne parviens pas à entendre quoi que ce soit.

Semmit nem tehetnek?

Ne peuvent-ils rien faire ?

Nem hoztunk semmit.

Non, nous n’avons rien apporté.

Semmit sem találtam.

Je n'ai rien trouvé.

Semmit sem hallottam.

Je n'ai rien entendu.

Mindent vagy semmit.

C'est tout ou rien.

Semmit nem tettünk.

Nous n'avons rien fait.

Semmit nem csináltunk.

Nous n'avons rien fait.

Nem fizetett semmit.

Elle n'a rien payé.

Semmit nem tettek.

Ils n'ont rien fait.

Nem főztem semmit.

Je n'étais pas en train de cuire quoi que ce soit.

Nem veszek semmit.

- Je n’achète rien.
- Je n'achète rien.

Nem csinálok semmit.

Je ne fais rien.

Semmit sem mondott.

- Il ne dit rien.
- Il n'a rien dit.

Semmit sem láttam.

- Je n'ai rien vu.
- Je ne vis rien.

Semmit sem akartam.

Je ne voulais rien.

Semmit sem értett.

Il n'a rien compris.

Semmit nem ettél.

Tu n'as rien mangé.

Semmit nem tanulok.

Je n'apprends rien.

Semmit sem írok.

Je n’écris rien.

Semmit nem fizettem.

Je n'ai rien payé.

Semmit sem sajnálok.

Je ne regrette rien.

Semmit sem találtak.

- Ils n'ont rien trouvé.
- Elles n'ont rien trouvé.

Nem tudnak semmit.

Ils ne savent rien.

Semmit sem láttak.

Elles n'ont rien vu.

Ne változtass semmit!

- Ne change rien !
- Ne changez rien !
- Ne change pas quoi que ce soit !
- Ne changez pas quoi que ce soit !

Nem tudunk semmit.

Nous ne savons rien.

Nem érzek semmit.

Je ne sens rien.

Semmit sem érzek.

Je ne sens rien.

Semmit sem mondtunk.

Nous n'avons rien dit.

Nem éreztek semmit?

Ne sentez-vous rien ?

Semmit nem látott.

- Il n'a rien vu.
- Il ne vit rien.

Ne félj semmit.

N'aie aucune crainte.

Semmit sem ígérhetek.

Je ne peux rien promettre.

Semmit se látok.

Je n'arrive pas à voir.

Semmit sem értettem.

Je n'ai rien su.

Semmit sem látok.

Je ne vois rien.