Examples of using "Tévedsz" in a sentence and their french translations:
- Vous avez tort.
- Tu as tort.
- Vous devez faire erreur.
- Tu dois faire erreur.
- Tu as tellement tort.
- Vous avez tellement tort.
- Je pense que tu te trompes.
- Je pense que vous vous trompez.
Tu te trompes clairement.
- Tu n'as pas tort du tout.
- Vous n'avez pas tort du tout.
- Je pense que tu te trompes.
- Je pense que vous avez tort.
- Tu as probablement tort.
- Vous avez probablement tort.
- Tu es dans l'erreur.
- Tu as tort.
- Je suis désolé, mais vous avez tort.
- Je suis désolé, mais tu as tort.
- Je suis désolée, mais tu as tort.
- Je suis désolée, mais vous avez tort.
- Ce n'est pas Joan. Tu t'es trompé.
- Ce n'est pas Joan. Vous vous êtez trompée.
- Ce n'est pas Joan. Vous vous êtez trompés.
Tu te trompes, je n'ai jamais dit ça.
Tu te trompes, ce n'est pas le cas.
- Vous avez complètement tort.
- Tu as complètement tort.
- J'espère que tu as tort.
- J'espère que vous avez tort.
Je suis sûr que tu te trompes.
Peut-être que vous vous trompez.
- Vous faites erreur, je n'ai jamais dit cela.
- Tu te trompes, je n'ai jamais dit ça.
Vous avez tort. Je ne suis pas pessimiste mais sceptique.
Peut-être que vous vous trompez.
- Tu as à nouveau tort.
- Vous avez à nouveau tort.
- Vous faites une erreur, cependant.
- Tu fais une erreur, cependant.
Il me semble que vous avez tort.
- Je soupçonne que tu as tort.
- Je soupçonne que vous avez tort.
Je sais qu'il est très improbable que j'arrive à te convaincre que tu as tort.