Translation of "Tették" in English

0.007 sec.

Examples of using "Tették" in a sentence and their english translations:

Szerintem szándékosan tették.

I think they did that on purpose.

Miért tették ezt?

Why did they do that?

A hírek boldoggá tették.

The news made him happy.

Pontosan, ahogy a férfiak tették.

just like the male VCs did.

Az osztálytársai nevetségessé tették őt.

He was made fun of by his classmates.

- Tomit kirúgták.
- Lapátra tették Tomit.

Tom was fired.

Nem tudom, miért tették ezt.

I don't know why they did that.

És ezt úgy tették közhírré,

And they would present that information

Azt tették, amit muszáj volt megtenni.

- You did what had to be done.
- They did what had to be done.

A fiúk nevetségessé tették a lányokat.

The boys made fun of the girls.

- Szerintem szándékosan csinálták.
- Szerintem szánt szándékkel tették.

I think they do it on purpose.

- A palackot dugóval lezárták és a pince egyik polcára tették.
- A palackot bedugózták és polcra tették a pincében.

The bottle was corked and put on a shelf in the cellar.

A legtöbb lakosát pedig megölték vagy rabszolgává tették.

Most of its citizens were killed or enslaved.

Az USA és egyes országok az életmentést bűncselekménnyé tették.

The US and other countries have made it a crime to save lives,

- Kigúnyolták Marit.
- Nevetségessé tették Marit.
- Kicsúfolták Marit.
- Kinevették Marit.

They made fun of Mary.

A vonalkódok a pénztáron való áthaladást sokkal gyorsabbá tették.

Barcodes have made getting through the checkout much faster.

Az angol reggelit a Brit Birodalom építészei tették népszerűvé.

The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire.

Ezt a kérdést még soha sem tették fel nekem.

I've never been asked that question before.

- Tudom, hogy szánt szándékkal tették.
- Tisztában vagyok vele, hogy szándékosan csinálták.

I know she did it on purpose.

- Nem először tették ezt.
- Nem az első alkalom volt ez, hogy ezt csinálták.

- It wasn't the first time they had done it.
- It wasn't the first time that they had done it.

- Egymást tették felelőssé.
- Egyik a másikat vádolta.
- Egymást hibáztatták.
- Egyikőjük a másikat okolta.
- Elmarasztalták egymást.

They accused each other.

- Szerinted ki volt?
- Szerinted ki tette?
- Mit gondolsz, ki volt?
- Mit gondolsz, ki tette ezt?
- Mit gondolsz, kik tették ezt?
- Te mit gondolsz, kik csinálták ezt?
- Mit gondolsz, hogy ezt kik tették?
- Szerinted kik voltak?
- Szerinted kik csinálták ezt?

Who do you think did this?

Azoknak, akik csak a vidéket ismerik, semmi érzékük a vidékhez, és azok, akik ki sem tették a lábukat a városból, nem tudják, hogy valójában mi a város.

Those who know nothing but the countryside have no sense of countryside, and those who have not set foot outside the city do not know what a city really is.