Translation of "Megteszem" in English

0.005 sec.

Examples of using "Megteszem" in a sentence and their english translations:

- Megteszem, ha megfizetik.
- Megteszem, ha megfizetnek.

I'll do it if they pay me.

Boldogan megteszem.

I'm happy to do it.

Megteszem érted.

- I'll do it for you.
- I'll do that for you.

Pénzért megteszem.

I do it for money.

Mindenképpen megteszem.

I'll do it anyway.

Ezt mindenképpen megteszem.

- I'll do it by all means.
- I'll do that for sure.

Most azonnal megteszem.

I'll do that right now.

Akkor is megteszem.

I'll do it anyway.

Megteszem, ami tőlem telik.

I do my best.

Nem valószínű, hogy megteszem.

- I'm not likely to ever do that.
- I'm unlikely to ever do that.

Figyelj, ahogyan még egyszer megteszem.

Watch me do it again.

Ne aggódj, majd én megteszem.

Don't worry, I'll do it.

Megteszem, tekintet nélkül a következményekre.

I'll do that regardless of the consequences.

Látni akarod ahogy újra megteszem?

Do you want to see me do it again?

Megteszem, amit meg kell tenni.

- I'll do what needs to be done.
- I'll do what must be done.

Nem valószínű, hogy újra megteszem.

- I'm not likely to ever do that again.
- I'm unlikely to ever do that again.

Nem valószínű, hogy megteszem újra.

I'm very unlikely to do that again.

- Megteszem, ami csak tőlem telik.
- Megteszem, amit csak tudok.
- Kihozom magamból a legjobbat.

I'll do the best I can.

- Ezt megteszem érted.
- Ennyit megteszek érted.

I'm doing this for you.

- Ezt mégis megteszem.
- Még mindig azt csinálom.

I still do that.

Nem akarlak lelőni, de megteszem, ha kell.

I don't want to shoot you, but I will if I have to.

- Örömmel teszem.
- Boldogan megteszem.
- Örömmel megcsinálom.
- Szívesen megcsinálom.
- Szívesen csinálom.

- I'm happy to do it.
- I'm glad to do it.

- Megcsinálom.
- Megteszem.
- Meg fogom csinálni.
- Meg fogom tenni.
- Meg fogom csinálni azt.

I'll do it.

- Minden reggel futok egy kört a tó körül.
- Megteszem minden reggel körbefutva a tavat.
- Minden reggel körbefutom a tavat.
- Csinálok egy kört minden reggel a tó körül.

I do a lap around the lake every morning.

Egy 86 éves japán hölgy, aki minden évben azért utazik Nagy-Britanniába vagy az Egyesült Államokba, hogy fejlessze az angol nyelvtudását, azt mondta: „Megteszem, amit tudok, amíg tele vagyok élettel.”

An 86-year-old Japanese woman, who travels every year to Britain or the U.S. to improve her English, says: “I’ll do what I can while I’m still full of vitality.”