Translation of "Egyszer" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Egyszer" in a sentence and their spanish translations:

- Még egyszer, kérlek!
- Legyen szíves, még egyszer!
- Na, még egyszer.
- Még egyszer, légyszí!

Una vez más, por favor.

- Egyszer voltam Kiotóban.
- Egyszer jártam Kiotóban.

Una vez estuve en Kioto.

- Köszönöm még egyszer.
- Még egyszer köszönöm.

- Gracias otra vez.
- ¡Gracias nuevamente!

Még egyszer.

- Otra vez.
- Una vez más.

- Csak egyszer tudod használni.
- Csak egyszer használhatod.

- Solo lo puedes usar una vez.
- La puedes ocupar solo una vez.
- Solo se puede utilizar una vez.

- Kibírod egyszer egy évben.
- Egyszer egy évben el lehet viselni.
- Évenként egyszer megbírjuk.

Una vez al año no hace daño.

Vagy lehet, hogy egyszer, csak egyszer az életben

O quizás, solo una vez, solo una vez, para que sepan,

- Itt találkozunk havonta egyszer.
- Havonta egyszer itt találkozunk.

Nosotros nos encontramos aquí una vez al mes.

- Hetenként egyszer eljár moziba.
- Hetente egyszer moziba megy.

Ella va al cine una vez a la semana.

- Havonta egyszer megy Londonba.
- Havonta egyszer utazik Londonba.

- Él viaja a Londres una vez al mes.
- Él viaja a Londres mensualmente.

egyszer nyílik lehetőség.

este puede ser un momento único en una generación para hacerlo.

Csak egyszer élünk!

- Sólo se vive una vez.
- Solo se vive una vez.
- Sólo vives una vez.

Egyszer úszom hetente.

Yo nado una vez a la semana.

Még egyszer elmagyarázta.

Ella lo volvió a explicar.

Hetente egyszer átjön.

Él anda por acá una vez a la semana.

Csak egyszer használtam.

Lo usé una sola vez.

Elmondaná még egyszer?

¿Cómo dice?

Csak egyszer láttam.

- Sólo lo he visto una vez.
- Sólo le he visto una vez.

Ellenőrizd még egyszer!

- Compruébalo otra vez.
- Revísalo de nuevo.

Havonta egyszer találkozunk.

Nos vemos una vez por mes.

Még egyszer megkérdezlek.

Te preguntaré una vez más.

Tom egyszer lőtt.

Tom disparó una vez.

Egyszer majd megérted.

- Un día lo entenderás.
- Un día lo entenderéis.

Egyszer elfelejtesz majd.

- Me olvidarás algún día.
- Algún día me olvidaréis.
- Un día me olvidarás.
- Te olvidarás de mí algún día.

Egyszer ott voltam.

- Estuve allá una vez.
- Yo estuve una vez allí.

Próbálkozzunk még egyszer!

Tratemos una vez más.

Egyszer voltam Ausztráliában.

He estado una vez en Australia.

- Tom már volt egyszer drogfüggő.
- Tom már volt egyszer drogos.
- Tom már volt egyszer kábítószerfüggő.

Tom fue drogadicto.

- Megengedi, hogy még egyszer megpróbáljam?
- Megengeded, hogy még egyszer megpróbáljam?
- Engedje meg, hogy még egyszer megpróbáljam.

¿Me dejas intentar una vez más?

- Bob havonta egyszer ír nekem.
- Bob egy hónapban egyszer ír nekem.
- Robi havonta egyszer ír nekem.

Bob me escribe una vez al mes.

Az ún. "Csak egyszer".

se llama "Solo una vez".

Egy vezérigazgatóval dolgoztam egyszer,

Trabajé con este CEO una vez

Egyszer ült a kikötőben,

Un día, sentado en el muelle,

Láttam egyszer egy ufót.

Vi un ovni una vez.

Olvasd el még egyszer!

- Léelo una vez más.
- Léalo otra vez.

Hetente egyszer moziba megy.

Ella va al cine una vez a la semana.

Havonta egyszer ír nekem.

Ella me escribe una vez al mes.

Hetente egyszer találkozom vele.

Me encuentro con ella una vez a la semana.

Próbáljuk meg még egyszer!

Intentémoslo otra vez.

Havonta egyszer színházba mennek.

Ellos van al teatro una vez al mes.

Voltál már egyszer Okinaván?

¿Estuviste alguna vez en Okinawa?

Volt már egyszer Okivanán?

¿Estuvo usted alguna vez en Okinawa?

Hadd mondjam csak egyszer!

Deja que lo diga solo una vez.

Emlékszem, hogy láttam egyszer.

Recuerdo haberla visto una vez.

Próbáld meg még egyszer!

Inténtalo otra vez.

Próbálja meg még egyszer.

Intenta hacerlo otra vez.

Egyszer csak meglátott engem.

De repente me vio.

Heti egyszer járok úszni.

Voy a nadar una vez a la semana.

Volt egyszer egy ember.

Érase una vez un hombre.

Én csak egyszer használtam.

Lo usé una sola vez.

Próbálkozzunk még egyszer újra!

- Intentémoslo otra vez.
- Intentemos otra vez.

Csak egyszer csókolt meg.

Él me besó solo una vez.

Csak egyszer találkoztam vele.

Apenas le he visto una vez.

Havonta egyszer megyek fodrászhoz.

Voy a la peluquería una vez por mes.

Látni szeretném még egyszer.

Quiero volver a verlo.

Százévente egyszer történik ilyen.

Solo acontece una vez al siglo.

- Hagyj már engem is nyerni egyszer!
- Hadd nyerjek már én is egyszer.

Quiero ganar por una vez.

Ha egyszer összetörik az üvegplafon,

Una vez que rompemos el techo de cristal

Ha egyszer rájönnek, csodákat művelnek.

Y una vez que lo encuentran, hacen cosas milagrosas.

Ezt legalább hetente egyszer megkapom.

Lo oigo al menos una vez a la semana.

Ha egyszer megkapargatjuk a felszínt,

que cuando se empieza a hurgar en la superficie

Magyarázd el még egyszer, Jerry!

- Explíquelo de nuevo, Jerry.
- Explícalo otra vez, Jerry.

Szeretnék elmenni oda még egyszer.

Quiero ir ahí una vez más.

Átgondolom a dolgot még egyszer.

Reconsideraré el asunto.

Egyszer csak eloltódott minden lámpa.

De repente, todas las luces se apagaron.

Havonta egyszer ír a szüleinek.

Él escribe a sus padres una vez al mes.

Remélem, hogy láthatom még egyszer.

Espero volver a verlo.

- Ellenőrizd még egyszer!
- Ellenőrizd újra!

Revísalo de nuevo.

Szeretném ezt még egyszer hallani!

Quiero escucharlo otra vez.

Meg tudnád ismételni még egyszer?

¿Podría repetirlo una vez más?

Szabad még egyszer hívnom téged?

¿Me permite visitarle otra vez?

Havonta egyszer levágatja a haját.

Él se corta el pelo una vez al mes.

El fogom mondani még egyszer.

Lo volveré a decir.

Fel kell hívnom még egyszer.

Necesito hacer otra llamada.

Ne hazudj nekem még egyszer!

No me mientas de nuevo.

Mondd még egyszer, hogy szeretsz!

Dime otra vez que me amas.

Megengeded, hogy még egyszer megkcsókoljalak?

Permite que te bese otra vez.

Szeretném neked még egyszer megköszönni.

Quiero agradecerte de nuevo.

Még egyszer megpróbálta, de hiába.

Él lo intentó otra vez, pero fue en vano.

Egyszer el szeretnék menni oda.

Me gustaría ir allí algún día.

Döntsd el, egyszer és mindenkorra!

Decídete de una vez por todas.

Az ember csak egyszer él.

Se vive sólo una vez en el mundo.

Az ember csak egyszer fiatal.

- La juventud solo ocurre una vez en la vida.
- Sólo se es joven una vez.

Láttam őt egyszer a vonaton.

Le he visto una vez en el tren.

- Időnként mindenki hibázik.
- Mindenki követ el hibákat.
- Egyszer-egyszer mindenki követ el hibát.

Todo el mundo comete errores de vez en cuando.

A "Csak egyszer" nagyon erős szabály,

"Solo una vez" es una regla muy poderosa,

De gondoljuk csak át még egyszer!

Pero piénsenlo bien.

és egyszer majd hálásak leszünk érte.

y con el tiempo estaremos agradecidos que sea así.

(Videó) 1. orvos: Mutasd még egyszer!

(Video) Doctor 1: OK. Muéstrame de nuevo.

Egyszer az egyik anya így szólt:

Y recuerdo una cita de una madre que dijo: