Translation of "Maßnahmen" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Maßnahmen" in a sentence and their turkish translations:

Wir haben alle Maßnahmen ergriffen, aber was waren diese Maßnahmen?

Biz bütün önlemleri almıştık ama bu önlemler neydi

Sie haben sofort Maßnahmen ergriffen

Hemen harekete geçtiler

Die Situation erfordert drastische Maßnahmen.

Durum sert önlemler gerektiriyor.

Es sind sofortige Maßnahmen notwendig.

Acil önlemler gereklidir.

Solche Maßnahmen waren nicht nötig.

Böylesine önlemler gerekli değildi.

Statt uns hinter politischen Maßnahmen zu verstecken,

Sadece polisiye tedbirlerin arkasına saklanmak yerine

Lassen Sie uns jetzt die Maßnahmen ergreifen

Önlemleri artık alalım

Wenn alle diese Maßnahmen ergriffen sind, ist unsere

bütün bu önlemler alındığında bizim

Fernunterricht begann auf dem Dach der Coronavirus-Maßnahmen

koronavirüs önlemleri çatısında uzaktan eğitime başlandı

Vielleicht sind diese Maßnahmen deshalb weltweit ergriffen worden?

Belkide bütün dünyada alınan bu önlemler bu yüzden olabilir mi?

Die Regierung ergriff entschlossene Maßnahmen gegen die Inflation.

Hükümet enflasyonla mücadele etmek için güçlü önlemleri benimsedi.

Diese Maßnahmen können die Ausbreitung der Krankheit verhindern.

Bu önlemler hastalığın yayılmasını önleyebilir.

Was waren diese Maßnahmen, bitte erklären Sie sie uns?

Bu önlemler neydi lütfen bize bunları da açıklayın

Wir haben entschieden, bei Tom keine lebenserhaltenden Maßnahmen mehr durchzuführen.

Tom'u yaşam desteğinden çıkarmaya karar verdik.

Aus mit kalter Effizienz , wobei er nach Möglichkeit harte Maßnahmen vermied.

yönetti, ancak mümkün olduğunca sert önlemlerden kaçındı.

Nach seinen politischen Maßnahmen gefragt, gab der Kandidat nur vage Antworten.

Onun politikası hakkında soru sorulduğunda, aday sadece belirsiz cevaplar verdi.

Griechenland ergreift radikale Maßnahmen, um einen Zusammenbruch seines Finanzsystems zu verhindern.

Yunanistan mali sisteminin çökmesini önlemek için radikal tedbirler alıyor.

In Paris reagierte Napoleon auf die Krise mit einer Reihe extremer Maßnahmen:

Paris'te Napolyon krize cevap verdi bir dizi aşırı önlemle: mülkiyet

Wenn sich die Situation nicht verbessert, werde ich gehalten sein, Maßnahmen zu ergreifen.

Eğer durum düzelmezse, önlem almak zorunda kalacağım.

- Unser Land muss Maßnahmen gegen den Klimawandel ergreifen.
- Unser Land muss etwas gegen den Klimawandel tun.

Ülkemiz iklim değişikliğine karşı harekete geçmeli.

Jeder hat als Mitglied der Gesellschaft das Recht auf soziale Sicherheit und Anspruch darauf, durch innerstaatliche Maßnahmen und internationale Zusammenarbeit sowie unter Berücksichtigung der Organisation und der Mittel jedes Staates in den Genuss der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu gelangen, die für seine Würde und die freie Entwicklung seiner Persönlichkeit unentbehrlich sind.

Her şahsın, cemiyetin bir üyesi olmak itibarıyla, sosyal güvenliğe hakkı vardır; haysiyeti için ve şahsiyetinin serbestçe gelişmesi için zaruri olan ekonomik, sosyal ve kültürel hakların milli gayret ve milletlerarası işbirliği yoluyla ve her devletin teşkilatı ve kaynaklarıyla mütenasip olarak gerçekleştirilmesine hakkı vardır.