Translation of "Uns" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "Uns" in a sentence and their turkish translations:

- Hilf uns!
- Helft uns!
- Helfen Sie uns!

Bize yardım et.

- Beobachte uns.
- Beobachten Sie uns.
- Schau uns zu.
- Schaut uns zu.
- Schauen Sie uns zu.
- Beobachtet uns.

- Bizi izle.
- Bizi izleyin.

Lass uns uns konzentrieren.

Konsantre olalım.

- Folge uns!
- Folgen Sie uns!

Bizi izle.

Was uns gehört, gehört uns.

Her şey bizim.

- Du brauchst uns.
- Sie brauchen uns.
- Ihr braucht uns.

Bize ihtiyacın var.

- Suchen Sie uns?
- Suchst du uns?
- Sucht ihr uns?

Bizi mi arıyorsunuz?

- Kennst du uns?
- Kennt ihr uns?
- Kennen Sie uns?

Bizi tanıyor musun?

- Zeig es uns!
- Zeig ihn uns!
- Zeig sie uns!

Onu bize göster.

- Vertraust du uns?
- Vertraut ihr uns?
- Vertrauen Sie uns?

Bize güveniyor musun?

- Lass uns in Ruhe!
- Lass uns in Frieden!
- Lass uns zufrieden!
- Lass uns allein.
- Lassen Sie uns allein.

Bizi yalnız bırak.

- Lass uns frühstücken!
- Lasst uns frühstücken!
- Lassen Sie uns frühstücken!

Kahvaltı edelim.

- Kommt mit uns.
- Kommen Sie mit uns.
- Komm mit uns!

Bizimle birlikte gel.

- Vergiss uns nicht!
- Vergesst uns nicht!
- Vergessen Sie uns nicht!

Bizi unutma!

- Iss mit uns.
- Essen Sie mit uns.
- Esst mit uns.

Bizimle birlikte ye.

- Warte auf uns!
- Wartet auf uns!
- Warten Sie auf uns!

Bizi bekle.

- Enttäusch uns nicht!
- Enttäuscht uns nicht!
- Enttäuschen Sie uns nicht!

Bizi hayal kırıklığına uğratma.

- Überlass das uns!
- Überlasst das uns!
- Überlassen Sie das uns!

Onu bize bırak.

- Unterschätze uns nicht.
- Unterschätzt uns nicht.
- Unterschätzen Sie uns nicht.

Bizi küçümseme.

- Lasst uns beginnen.
- Lassen Sie uns anfangen.
- Lassen Sie uns loslegen.
- Lasst uns loslegen.
- Lasst uns anfangen.
- Fangen wir an!
- Lass uns anfangen!

Başlayalım.

Wenden wir uns uns selbst zu

Kendimize dönüp bakalım

Der Fahrer riet uns, uns anzugurten.

Sürücü bize emniyet kemerlerimizi bağlamamızıı tavsiye etti.

- Lass uns reingehen.
- Lasst uns hineingehen!

İçeri girelim.

Lasst uns uns bald wieder treffen.

Kısa sürede tekrar buluşalım.

- Komm mit uns!
- Komm mit uns.

Bizimle gel.

- Jeder hasst uns.
- Alle hassen uns.

Herkes bizden nefret ediyor.

- Er hat uns belogen.
- Er belog uns.
- Er hat uns angelogen.
- Er log uns an.

O bize yalan söyledi.

- Lass uns uns vor dem Theater treffen.
- Lasst uns uns vor dem Theater treffen.
- Treffen wir uns vor dem Theater.

Tiyatronun önünde buluşalım.

uns selbst

Bizler

Vergib uns.

- Bizi bağışla.
- Affet bizi.

- Sie sind entweder mit uns oder gegen uns.
- Du bist entweder für uns oder gegen uns.

Ya bizimlesin ya da bize karşısın.

- Erzähl uns was.
- Erzählen Sie uns was.

Bize bir şey söyle.

Was uns nicht umbringt, macht uns stärker.

Bizi öldürmeyen şey bizi daha güçlü yapar.

- Verlasse uns nicht!
- Verlassen Sie uns nicht!

Bizi bırakmayın.

Lasst uns dieses Meeting hinter uns bringen.

Bu toplantıyı yapıp da kurtulalım.

- Küssen wir uns!
- Wollen wir uns küssen?

Öpüşelim.

- Es tut uns leid.
- Wir entschuldigen uns.

- Özür dileriz.
- Özür diliyoruz.

- Wir erinnern uns.
- Wir erinnern uns daran.

Biz hatırlıyoruz.

- Maria half uns.
- Maria hat uns geholfen.

Mary bize yardım etti.

Lass uns die Vergangenheit hinter uns lassen.

Geçmişi arkamızda bırakalım.

- Lass uns gehen.
- Lassen Sie uns gehen.

Gitmemize izin ver.

- Lasst uns diskutieren.
- Lassen Sie uns diskutieren.

Görüşmemize izin ver.

- Wir verstecken uns.
- Wir verstecken uns gerade.

Biz saklanıyoruz.

- Wir werden uns beeilen.
- Wir beeilen uns.

Biz acele edeceğiz.

- Wir haben uns gelangweilt.
- Uns war langweilig.

Biz sıkıldık.

- Lass uns heraus!
- Lassen Sie uns heraus!

Çıkmamıza izin ver.

- Bitte hilf uns!
- Bitte helfen Sie uns!

Lütfen bize yardım et.

- Jemand attackierte uns.
- Jemand griff uns an.

Biri bize saldırdı.

- Niemand antwortete uns.
- Niemand hat uns geantwortet.

Hiç kimse bizi yanıtlamadı.

- Es gehört zu uns.
- Es gehört uns.

Bu bize ait.

- Schauen sie uns an?
- Meinen sie uns?

Onlar bize bakıyorlar mı?

- Lass uns Fernsehen gucken.
- Lass uns fernsehen.

- Haydi TV izleyelim.
- TV izleyelim.

- Du verkaufst uns Fisch.
- Ihr verkauft uns Fisch.
- Sie verkaufen uns Fisch.

Sen bize balık sat.

- Kannst du uns helfen?
- Können Sie uns helfen?
- Könnt ihr uns helfen?

Bize yardım edebilir misin?

- Kannst du uns beschützen?
- Könnt ihr uns beschützen?
- Können Sie uns beschützen?

Bizi koruyabilir misin?

- Du musst uns helfen.
- Ihr müsst uns helfen.
- Sie müssen uns helfen.

Bize yardım etmek zorundasın.

- Wirst du uns helfen?
- Werdet ihr uns helfen?
- Werden Sie uns helfen?

- Bize yardım edecek misin?
- Bize yardımcı olacak mısın?

- Lasst uns das schnell beenden.
- Lasst uns das schnell hinter uns bringen.

Bunu çabucak bitirelim.

- Du hast uns angelogen.
- Sie haben uns angelogen.
- Ihr habt uns angelogen.

Sen bize yalan söyledin.

- Könntest du uns helfen?
- Könnten Sie uns helfen?
- Könntet ihr uns helfen?

Bize yardım edebilir misiniz?

- Du hast uns verraten.
- Ihr habt uns verraten.
- Sie haben uns verraten.

- Bize ihanet ettin.
- Sen bize ihanet ettin.

- Kommst du uns besuchen?
- Kommen Sie uns besuchen?
- Kommt ihr uns besuchen?

Bizi görmeye gelecek misin?

- Treffen wir uns um fünf.
- Lass uns uns um fünf Uhr treffen.

Beşte görüşürüz.

- Wir haben uns verändert.
- Wir haben uns geändert.
- Wir haben uns umgezogen.

Biz değiştik.

- Mögen Sie uns nicht?
- Mögt ihr uns nicht?
- Magst du uns nicht?

Bizi sevmiyor musunuz?

- Warum magst du uns?
- Warum mögen Sie uns?
- Warum mögt ihr uns?

Neden bizi seviyorsun?

- Kommst du mit uns?
- Kommt ihr mit uns?
- Kommen Sie mit uns?

Bizimle gidecek misin?

- Du hast uns enttäuscht.
- Ihr habt uns enttäuscht.
- Sie haben uns enttäuscht.

Sen bizi hayal kırıklığına uğrattın.

- Es würde uns gefallen, wenn du dich uns anschließt.
- Es würde uns gefallen, wenn Sie sich uns anschließen.
- Es würde uns gefallen, wenn ihr euch uns anschließt.

Şirketimize katılmanızı istiyoruz.

- Los!
- Los geht's.
- Lass uns anfangen.
- Lasst uns beginnen.
- Lassen Sie uns anfangen.
- Lassen Sie uns loslegen.
- Lasst uns loslegen.
- Lasst uns anfangen.
- Fangen wir an!
- Auf geht's!

Başlayalım.

- Lass uns gehen!
- Auf geht's!
- Gehen wir!
- Lasst uns gehen.
- Lass uns losgehen.
- Lasst uns losgehen.
- Auf, auf!

- Gidelim!
- Hadi gidelim!

- Lass uns saufen!
- Betrinken wir uns!
- Gießen wir uns einen auf die Glocke!

Sarhoş olalım.

- Wartet hier auf uns.
- Warten Sie hier auf uns.
- Warte hier auf uns.

Sadece bizi burada bekle.

- Lass uns Tom besuchen!
- Lasst uns Tom besuchen!
- Lassen Sie uns Tom besuchen!

Gidip Tom'u görelim.

- Lass uns etwas versuchen!
- Lasst uns etwas ausprobieren!
- Lass uns mal was ausprobieren.

Bir şeyler deneyelim!

- Gott sei mit uns.
- Möge Gott mit uns sein.
- Gott sei mit uns!

Tanrı bizimle birlikte olsun.

- Gib uns drei Minuten.
- Geben Sie uns drei Minuten.
- Gebt uns drei Minuten.

Bize üç dakika verin.

- Lass uns draußen sprechen!
- Lasst uns draußen sprechen!
- Lassen Sie uns draußen sprechen!

Dışarıda konuşalım.

- Sag uns die Wahrheit!
- Sagt uns die Wahrheit!
- Sagen Sie uns die Wahrheit!

Bize doğruyu söyle.

- Lass uns bitte allein!
- Lasst uns bitte allein!
- Lassen Sie uns bitte allein!

Bizi yalnız bırak, lütfen.

- Suche nicht nach uns!
- Sucht nicht nach uns!
- Suchen Sie nicht nach uns!

Bizi arama.

- Gönne uns eine Pause!
- Gönnen Sie uns eine Pause!
- Gönnt uns eine Pause!

Bize izin verin.

Und oft entscheiden wir uns, uns damit abzufinden.

ve genellikle bununla beraber yaşamayı tercih ederiz.

- Lass uns etwas spielen.
- Lasst uns etwas spielen.

Bir şey oynayalım.

- Lasst uns Karten spielen.
- Lass' uns Karten spielen.

Kart oynayalım.

- Komm und besuch uns!
- Kommen Sie uns besuchen!

Gel ve bizi ziyaret et.

- Wir haben uns verfahren.
- Wir haben uns verlaufen.

Kaybolduk.

Wer nicht für uns ist, ist gegen uns.

Her kim bizimle değilse, karşımızdadır.

Es war für uns nicht leicht, uns anzupassen.

Uyum bizim için kolay olmadı.

- Niemand wird uns glauben.
- Keiner wird uns glauben.

Hiç kimse bizi inanmayacak.

- Lass uns essen gehen!
- Lasst uns essen gehen!

Dışarıda yiyelim.