Translation of "Verbindung" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Verbindung" in a sentence and their spanish translations:

Oder ihre Verbindung.

o su conexión.

- Setz dich mit Tom in Verbindung.
- Setzen Sie sich mit Tom in Verbindung.
- Setzt euch mit Tom in Verbindung.

Ponte en contacto con Tom.

Bleibe mit mir in Verbindung!

- Sigue en contacto conmigo.
- Mantente en contacto conmigo.

Wir haben die Verbindung verloren.

Hemos perdido el contacto.

Lasst uns in Verbindung bleiben!

Mantente en contacto.

Setze dich mit mir in Verbindung!

Comuníquese conmigo.

Ich hoffe, wir bleiben in Verbindung.

Espero que sigamos en contacto.

Schieb es nicht rein, die Verbindung,

no lo introduzcas, el enlace,

Wir können die Verbindung zwischen uns fühlen.

Podemos sentir las conexiones entre nosotros.

Menschen haben keine direkte Verbindung zu Fledermäusen

las personas no tienen conexión directa con los murciélagos

Bitte löst die Verbindung zu Satz 123456.

Por favor, desliga la frase 123456.

Es gibt keine Verbindung zwischen den beiden.

No hay relación entre esos dos.

über die Verbindung zwischen Frauen und Belästigung heraus."

sobre esta relación de la mujer y el asedio".

Die Verbindung zwischen diesen beiden wird oft übersehen,

A menudo se pasa por alto el vínculo entre ellos,

Alte Freunde setzten sich mit mir in Verbindung.

Viejos amigos me contactaron.

Meistens bringen wir Amerikaner mit Freiheit in Verbindung.

Por lo general asociamos a los estadounidenses con la libertad.

Ich muss mich mit Tom in Verbindung setzen.

Debo ponerme en contacto con Tom.

Die Salmonelle steht direkt mit Schildkröten in Verbindung.

La bacteria Salmonela está directamente asociada a las tortugas.

Tanz ist die Verbindung von Körper und Geist.

La danza es el matrimonio de cuerpo y mente.

Sie möchten mit anderen Beeinflussern in Verbindung treten

quieres conectarte con otros influencers

Und teile das Falsche Verbindung, und Leute versauen

y compartir el error enlace, y la gente arruina

Und, ganz wichtig, wir sehen die Verbindung zur Gewalt.

Y lo más importante, ya estamos asociándolo a la agresión.

Die Verbindung zwischen unseren Händen und unseren Augen verbessern.

es mejorar la conexión de nuestras manos y ojos.

"Sorgt für Verbindung. Das war alles, was sie forderte,

"¡Solo construir el puente! Ese era todo el sermón.

In enger Verbindung mit Meeresströmungen und anderen Merkmalen stehen.

se vinculan a corrientes oceánicas y otras características.

Jede Verbindung mit jenem Flugzeug war plötzlich wie abgeschnitten.

De repente se cortó toda comunicación con el avión.

Die Organisation steht mit keiner politischen Partei in Verbindung.

La organización no está conectada con ningún partido político.

Gibt es eine direkte Verbindung zwischen Warschau und Berlin?

¿Hay conexión directa entre Varsovia y Berlín?

Sie bauen eine Verbindung auf mit ihnen, eine Beziehung,

estás construyendo una conexión con ellos, una relación,

Verbindung zu ihnen oder nicht auch mit ihnen verbunden,

enlace a ellos, o no más vinculado a ellos,

Zu ihnen, interagieren mit sie bauen diese Verbindung auf,

para ellos, interactuar con ellos, construye esa conexión,

Verbindung mit Menschen, und wirklich versuchen, ihnen zu helfen?

conectarse con las personas, y realmente tratar de ayudarlos?

Dass die Verbindung zwischen Herz und Emotionen sehr eng ist.

que la conexión entre el corazón y las emociones es muy íntima.

Die Verbindung zwischen Geschlecht und Klima reicht über negativen Folgen

La relación entre el género y el clima va más allá de los impactos negativos

Ich kann beide Gedanken nehmen und sie in Verbindung bringen.

de que podía tomar estas dos ideas y combinarlas en esta idea.

Und das kann auch über eine WLAN-Verbindung übertragen werden,

y puede ser transmitido por conexión inalámbrica

Etwas in ihr inspirierte, das zu einer Verbindung zwischen uns wurde,

inspiró algo en ellos que se convirtió en una conexión entre nosotros,

Kein Wunder, dass wir Fledermäuse mit dunklen Gegenden in Verbindung bringen.

No es de extrañar que asociemos los murciélagos con los lugares oscuros.

Diese Verbindung ist zu langsam für mich, um Filme zu gucken.

Esta conexión es demasiado lenta para que yo vea películas.

- Teile mir bitte mit, wie ich mit ihm in Verbindung treten kann.
- Teile mir bitte mit, wie ich mich mit ihm in Verbindung setzen kann.

Por favor, dime cómo puedo ponerme en contacto con él.

Die Verbindung zwischen Herz und Liebe besteht auch in der Moderne weiter.

Esta asociación entre corazón y amor ha resistido hasta la modernidad.

Einstein argumentiert, dass es eine solche Verbindung zwischen Raum und Zeit gibt.

Einstein argumenta que existe una conexión entre el espacio y el tiempo.

Die Telefonistin bat den Anrufer, auf die Herstellung einer Verbindung zu warten.

La operadora pidió al que llamaba que esperase a que se estableciera una conexión.

- Ich muss Tom kontaktieren.
- Ich muss mich mit Tom in Verbindung setzen.

Debo ponerme en contacto con Tom.

- Tom wandte sich an Mary.
- Tom setzte sich mit Mary in Verbindung.

Tom contactó a Mary.

- Tom wird sich mit dir in Verbindung setzen.
- Tom wird sich mit euch in Verbindung setzen.
- Tom wird sich mit Ihnen in Verbindung setzen.
- Tom wird sich bei dir melden.
- Tom wird sich bei euch melden.
- Tom wird sich bei Ihnen melden.

Tom se pondrá en contacto contigo.

Ich denke, es muss eine Verbindung vom Zoll geben, damit sie fehlen können

Creo que debe haber una conexión desde la aduana para que puedan perderse

Es mag einige geben, die diese Situation mit dem Islam in Verbindung bringen.

Puede haber algunos que asocian esta situación con el Islam.

Musik lässt sich definieren als die Kunst, durch die Verbindung von Klängen Empfindungen hevorzurufen.

La música se puede definir como el arte de conmover mediante la combinación de sonidos.

Wenn Sie weitere Informationen benötigen, dann setzen Sie sich bitte mit mir in Verbindung.

Si necesita más información, por favor póngase en contacto conmigo.

Maria war bettlägerig. Die einzige Verbindung zur Außenwelt, die sie hatte, lief über die Fernsehsendungen.

María estaba postrada en la cama. El único contacto que ella tenía con el mundo exterior era a través de las emisiones de tv.

Wenn man diese Verbindung zu einem Tier hat und diese Erfahrungen macht, ist das absolut umwerfend.

Cuando tienes esa conexión con un animal y vives esas experiencias, es alucinante.

Es gibt nichts, was mit dem Islam in Verbindung gebracht werden könnte, wenn Frauen nicht gezählt werden

no hay nada que asociar con el Islam cuando las mujeres no se cuentan

- Waren Sie letztens mit Herrn White in Verbindung?
- Hattest du in letzter Zeit Kontakt zu Herrn White?

¿Has estado en contacto con el señor White recientemente?

In einer anderen Definition können wir Folgendes sagen. Im Laufe der Zeit besteht eine grundlegende Verbindung zur Bewegung.

En otra definición, podemos decir lo siguiente. Hay una conexión básica durante el paso del tiempo con el movimiento.

Ich denke, das ist eine Geschichte, die besonders mit den Anhängern von Odin in Verbindung gebracht wird, und

Porque esa, creo, es una historia particularmente asociada con los seguidores de Odin, y

- Kontaktieren Sie meinen Assistenten, falls Fragen auftreten sollten.
- Setzen Sie sich mit meinem Assistenten in Verbindung, wenn Sie Fragen haben.

Contacte a mi asistente si tiene cualquier pregunta.

- Bitte geben Sie mir per Mail Bescheid.
- Bitte kontaktieren Sie mich per Mail.
- Bitte setzen Sie sich per Mail in Verbindung.

Póngase en contacto por mail.

In diesem Stadium der Weltgeschichte gibt es so etwas wie eine unabhängige Presse in den Vereinigten Staaten von Amerika nicht. Sie wissen es und ich weiß es. Unter Ihnen ist nicht Einer, der sich traut, seine ehrliche Meinung zu schreiben, und täten Sie es, wüssten Sie von vornherein, dass es niemals gedruckt werden würde. Ich werde wöchentlich dafür bezahlt, dass ich meine ehrlichen Ansichten draußenlasse aus der Zeitung, mit der ich in Verbindung stehe. Andere unter Ihnen bekommen vergleichbare Gehälter bezahlt für vergleichbare Dinge, und jeder von Ihnen, der so töricht wäre, ehrliche Ansichten niederzuschreiben, würde sich auf der Straße wiederfinden, um nach einem anderen Job zu suchen. Wenn ich meinen ehrlichen Ansichten erlauben würde, in einer Ausgabe meiner Zeitschrift zu erscheinen, wäre es mit meiner beruflichen Tätigkeit in weniger als vierundzwanzig Stunden vorbei. Das Geschäft des Journalisten besteht darin, die Wahrheit zu zerstören, frech zu lügen, die Wahrheit zu verzerren, zu verleumden, vor den Füßen des Mammons zu katzbuckeln, und sein Land und sein Volk zu verkaufen für sein täglich Brot. Sie wissen es und ich weiß es, und was ist das für eine Narretei, auf eine unabhängige Presse anzustoßen? Wir sind die Hampelmänner, sie ziehen an den Fäden und wir tanzen. Unsere Talente, unsere Möglichkeiten und unsere Leben sind alle das Eigentum anderer Menschen. Wir sind intellektuelle Nutten.

No existe tal cosa, en esta etapa de la historia del mundo en los Estados Unidos, algo como prensa independiente. Ustedes lo saben y yo lo sé. No hay uno solo de ustedes que se atreva a escribir sus opiniones honestas y si lo hicieran sabemos de antemano que nunca saldría en la prensa. A mí me pagan cada semana para mantener mis opiniones honestas fuera del periódico con el que tengo relación. A otros de ustedes les pagan salarios similares por cosas similares y cualquiera de ustedes que quisiera ser tan tonto como para escribir opiniones honestas andaría por las calles buscando otro empleo. Si se permitiera que mis opiniones honestas aparecieran en una edición de mis periódicos, antes de veinticuatro horas, mi ocupación ya habría desaparecido. El negocio de los periodistas es destruir la verdad, mentir abiertamente, pervertir, satanizar, haciendo reverencias a los pies de los ricos, y vender a su país y a su raza por su pan de cada día. Ustedes lo saben y yo lo sé, y ¿qué locura es esta de brindar por una prensa independiente? Somos payasos saltarines, ellos mueven los hilos y nosotros bailamos. Nuestros talentos, nuestras posibilidades y nuestras vidas son todas la propiedad de otros hombres. Somos prostitutas intelectuales.