Translation of "Bleibe" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Bleibe" in a sentence and their spanish translations:

- Heute bleibe ich zu Hause.
- Heute bleibe ich zuhause.
- Ich bleibe heute zuhause.

Hoy me quedo en casa.

Ich bleibe hier.

Me quedo aquí.

- Heute bleibe ich zu Hause.
- Ich bleibe heute zuhause.

Hoy me quedo en casa.

- Heute bleibe ich zu Hause.
- Heute bleibe ich zuhause.

Hoy me quedaré en casa.

- Ich bleibe heute zu Hause.
- Heute bleibe ich zu Hause.

Hoy me quedaré en casa.

Ich bleibe in Osaka.

Me quedo en Osaka.

- Bleibe zuversichtlich!
- Bleib positiv.

- Sé positivo.
- Sigue positivo.
- Sigue positiva.
- Sé positiva.

Ich brauche eine Bleibe.

Necesito un lugar donde quedarme.

Ich bleibe lieber sitzen.

Prefiero quedarme sentado.

Ich bleibe zu Hause.

- Me quedaré en casa.
- Me voy a quedar en casa.

Ich bleibe in Italien.

Me estoy quedando en Italia.

- Bleibe hier!
- Bleib hier!

¡Quedate acá!

Brauchst du eine Bleibe?

- ¿Necesitas un lugar en el que quedarte?
- ¿Necesitas un sitio donde alojarte?
- ¿Necesitáis un lugar para alojaros?

Heute bleibe ich zuhause.

Hoy me quedo en casa.

Ich bleibe heute zuhause.

Hoy me quedo en casa.

Bleibe im Augenblick da.

Quédate aquí por un momento.

Ich bleibe stehen, danke!

¡Me quedaré de pie, gracias!

Ich bleibe bei dir.

Me quedo contigo.

- Ich bleibe heute zu Hause.
- Ich werde heute zu Hause bleiben.
- Heute bleibe ich zu Hause.
- Heute bleibe ich zuhause.
- Ich bleibe heute zuhause.

- Hoy me quedaré en casa.
- Hoy me quedo en casa.
- Hoy me quedo en la casa.

- Ich bleibe hier, bis du wiederkommst.
- Ich bleibe hier, bis du zurückkommst.

Me quedo aquí hasta que vuelvas.

Ich bleibe, wenn es regnet.

- Me quedaré si llueve.
- Me voy a quedar si llueve.

Bleibe mit mir in Verbindung!

- Sigue en contacto conmigo.
- Mantente en contacto conmigo.

Im Ernst, bleibe im Kontakt.

En serio, mantente en contacto.

An Sonntagen bleibe ich zuhause.

Me quedo en casa los domingos.

Ich bleibe hier ein Weilchen.

Voy a quedarme aquí un rato.

Ich bleibe zwei Tage hier.

Me quedaré aquí un par de días.

Ich bleibe drei Monate hier.

Me quedaré durante tres meses.

Ich bleibe hier bis übermorgen.

- Voy a quedarme aquí hasta pasado mañana.
- Me voy a quedar aquí hasta pasado mañana.

Ich bleibe heute zu Hause.

Hoy me quedaré en casa.

Heute bleibe ich zu Hause.

Hoy me quedo en casa.

Bleibe stehen so wie jetzt.

Quédate parado tal como ahora.

Ich bleibe morgen zu Hause.

Mañana me quedaré en casa.

Bleibe bis sechs zu Hause.

Quédate en casa hasta las seis.

- Wenn es morgen regnet, bleibe ich zu Hause.
- Wenn es morgen regnet, bleibe ich einfach zuhause.
- Wenn es morgen regnet, bleibe ich daheim.

- Si llueve mañana, me quedaré en casa.
- Si mañana llueve, me quedaré en casa.

Ich bleibe noch weitere drei Tage.

Me quedaré tres días más.

Ich bleibe hier, bis du zurückkommst.

Me quedo aquí hasta que vuelvas.

Ich dachte, Tom hätte eine Bleibe.

Pensé que Tom tenía un lugar donde vivir.

Ich bleibe in dem alten Haus.

Yo me quedo en la casa vieja.

Ich bleibe bei meinem ursprünglichen Plan.

Me ceñiré a mi plan original.

Bleibe hier und warte auf ihn.

- Quédate aquí y espérale.
- Quédese aquí y espérele.
- Quédense aquí y espérenle.
- Quedaos aquí y esperadle.

Bleibe ruhig, was auch immer geschieht.

Mantén la calma pase lo que pase.

- Ich bleibe heute zu Hause.
- Ich werde heute zu Hause bleiben.
- Ich bleibe heute zuhause.

Hoy me quedaré en casa.

- Ich bleibe zu Hause, falls es morgen regnet.
- Ich bleibe zu Hause, wenn es morgen regnet.

- Si mañana llueve me quedaré en casa.
- Si mañana llueve, me quedaré en casa.

So lange du hier bist, bleibe ich.

Mientras tú estés aquí, me quedo.

- Bleibe bitte stehen!
- Bleiben Sie bitte stehen!

Por favor, permanezcan de pie.

Ich bleibe dort bis um sechs Uhr.

Me quedaré allí hasta las seis.

Wenn es regnet, bleibe ich zu Hause.

Si llueve, me quedaré en casa.

Ich bleibe lieber, als dass ich gehe.

Prefiero quedarme a ir.

Ich bleibe oft die ganze Nacht wach.

A menudo me quedo despierto toda la noche.

Bleibe jung – damit du alt werden kannst.

Mantente joven, para que puedas envejecer.

Wenn es morgen regnet, bleibe ich zu Hause.

- Si llueve mañana, me quedaré en casa.
- Si llueve mañana, me quedo en casa.

Wenn es übermorgen regnet, bleibe ich zu Hause.

Si llueve pasado mañana, me quedaré en casa.

Ich bleibe zu Hause, falls es morgen regnet.

Me quedaré en casa si llueve mañana.

Tom möchte, dass ich ein paar Wochen bleibe.

Tom quiere que me quede por un par de semanas.

Haben Sie ein Problem damit, dass ich bleibe?

¿Tienen un problema con que yo me quede?

Wenn es morgen regnet, bleibe ich einfach zuhause.

Si llueve mañana, me quedaré en casa.

Ich bleibe lieber zu Hause, als angeln zu gehen.

- Prefiero quedarme en casa que ir a pescar.
- Prefiero quedarme en casa que ir de pesca.

Bevor ich alleine gehe, bleibe ich lieber zu Hause.

Prefiero quedarme en casa a ir solo.

- Bleibt dabei!
- Bleibe dabei!
- Bleiben Sie dabei!
- Bleib dabei!

Sigue haciéndolo.

Was du auch sagst: bei meiner Meinung bleibe ich.

Digas lo que digas, no cambiaré de opinión.

Ich bleibe dieses Wochenende zu Hause bei meinen Großeltern.

Me quedaré en casa de mis abuelos este fin de semana.

Ich bleibe mindestens noch einen weiteren Tag in Boston.

Me quedaré por lo menos un día más en Boston.

- Ich werde zu Hause bleiben.
- Ich bleibe zu Hause.

Me quedaré en casa.

Ich bleibe lieber zuhause, als in die Hitze hinauszugehen.

Preferiría quedarme en casa a salir con este calor.

- Ich werde morgen zu Hause bleiben.
- Ich bleibe morgen zu Hause.
- Ich werde morgen zuhause bleiben.
- Morgen bleibe ich zu Hause.

- Mañana me quedaré en casa.
- Me quedaré en casa mañana.

Bist du sicher, dass du nicht willst, dass ich bleibe?

¿Estás seguro que no querés que me quede?

- Ich bleibe hier bis übermorgen.
- Ich werde bis übermorgen hierbleiben.

Voy a quedarme aquí hasta pasado mañana.

Auch ich bleibe dieses Jahr während der Winterferien zu Hause.

Yo también me quedaré este año en casa durante las vacaciones de invierno.

Tom wollte, dass Maria zu Hause bei den Kindern bleibe.

Tom quería que María se quedara en casa con los niños.