Translation of "Bleiben" in Korean

0.011 sec.

Examples of using "Bleiben" in a sentence and their korean translations:

Okay, ruhig bleiben.

좋아요, 흥분하지 말고

Viele Arbeitslose werden arbeitslos bleiben.

많은 실업자가 실직 상태를 유지할 것입니다.

Die willst also in Bewegung bleiben.

움직이시겠다고요?

Der Fakt, dass diese Probleme bleiben

그러나 문제가 지속하고

Krebspatienten wird automatisch geraten optimistisch zu bleiben.

암에 걸린 사람들은 자연스레 긍정적으로 생각하려 노력하죠.

Erfolg! Doch besser nicht zu lange bleiben.

‎성공입니다 ‎하지만 떠나는 게 좋습니다

Gerüche bleiben lange in der Nachtluft hängen.

‎밤공기에 냄새는 ‎쉽게 사라지지 않죠

Uns bleiben nicht 70 Jahre für eine Lösung.

우리는 70년 이상이 지나고 나서 알아볼 시간이 없습니다.

Menschen werden durch die Zuhause bleiben Verordnungen verärgert,

자택격리 명령에 대한 사람들의 분노,

Dort bleiben sie warm und das müssen sie auch.

그 아래에 숨어 체온을 유지해야 하거든요

Und wer weiß, ob wir für immer klein bleiben?

그리고 우리가 평생 소규모일 거라고 누가 장담합니까?

Oder sie wie eine Wärmflasche verwenden, um warm zu bleiben.

보온 물주머니처럼 몸도 데우고요

Das Schlangengift wird in der Hitze nicht lange frisch bleiben.

이 더위에서 뱀독은 그리 오래가지 않으니

In heißen Dschungelnächten kann er in der Dunkelheit aktiv bleiben.

‎정글의 밤은 무더워서 ‎해가 지고도 활동할 수 있죠

Was auch immer hier drin lebt, wird nicht mehr lange bleiben.

여기 있던 녀석은 더는 안 올 겁니다

Ich soll also die Schlucht kreuzen und in der Höhe bleiben?

이 협곡을 건너서 계속 고지대에 있자고요?

In der Wüste ist das vermutlich schlau. Höchste Priorität: Hydriert bleiben.

사막에선 현명한 결정이겠죠 최우선 순위는 수분 섭취입니다

Die Medizin wird in der Hitze dieses Dschungels nicht lange frisch bleiben.

이 정글의 더위에서 약품은 오래가지 않습니다 따라서 시간이 중요하죠

Wir können nicht in der Höhle bleiben, wenn es dort Wölfe gibt.

이 동굴에 늑대가 있다면 머무를 수 없죠

Ich wollte still bleiben, also hielt ich mich an einem Felsen fest.

‎그러다 가만히 멈춰 있으려고 ‎바위를 붙잡았어요

Mit diesem Hängewagen und dem Seil bleiben wir mit Sicherheit auf unserer Route.

이 수레와 밧줄을 이용하면 우리의 이동 방향을 벗어나지 않을 겁니다

Oder bleiben wir im Freien und gehen weiter nach unten in den Wald?

아니면 들어가지 말고 저 아래 숲까지 내려가 볼까요?

Er wird einen schließlich zu Menschen führen. Okay, bleiben wir in der Nähe.

결국은 사람을 만나게 될 겁니다 자, 이제 강을 따라갑시다

Oder wir packen sie am Schwanz und bleiben weit weg von ihrem Kopf.

아니면 머리를 철저히 멀리하고 꼬리를 잡는 방법입니다

Ist man auf der Suche nach Zivilisation, sollte man immer an einem Fluss bleiben.

여러분이 문명을 찾을 때 강을 만난다면, 따라가세요

Oder ich versuche, den Schwanz zu packen und weit weg vom Kopf zu bleiben.

아니면 머리를 철저히 멀리하고 꼬리를 잡는 방법입니다

Oder wir versuchen, sie am Schwanz zu packen und bleiben weg von ihrem Kopf.

아니면 머리를 철저히 멀리하고 꼬리를 잡는 방법입니다

Aber dann bleiben wir auch hier an der Küste und liefern uns den Gezeiten aus.

하지만 그러려면 이 절벽에 바짝 붙어야 하고 파도에 운명을 맡겨야 하죠

Mir bleiben noch 30 Minuten, um die Rettung zu rufen und in ein Krankenhaus zu kommen.

이제 30분 안에 구조를 요청하고 병원까지 가야 합니다

Das Gute daran ist,, wir würden in der Höhe bleiben. Das macht es einfacher zu navigieren.

이렇게 하면 좋은 점은 고지대에 있을 수 있단 겁니다 방향을 유지하기 더 쉽죠

Das wäre nicht so gut für die Medizin. Wir brauchen noch einen Plan, damit die Medikamente kühl bleiben.

약품에는 썩 좋지 않겠죠 약품을 서늘하게 보관할 다른 방법이 필요할 거예요

Aber der Dschungellärm macht es schwer, in Kontakt zu bleiben. Die Lösung der Colugos wurde erst kürzlich entdeckt.

‎그러나 시끄러운 정글의 밤을 뚫고 ‎소통하기란 쉽지 않죠 ‎날여우원숭이의 해법은 ‎최근에야 밝혀졌습니다

Zu den wichtigsten Dingen in der Wüste zählt, immer ein Auge nach Dingen offenzuhalten, um hydriert zu bleiben.

사막에서 가장 중요한 건 수분 섭취에 도움 되는 걸 항상 찾아보는 겁니다

Es liegt noch eine weite Wüste vor uns, aber das Schlangengift wird in der Hitze nicht lange frisch bleiben.

사막에는 아직 탐험할 곳이 많지만 이 더위에서 뱀독은 그리 오래가지 않으니