Translation of "Bleiben" in Polish

0.015 sec.

Examples of using "Bleiben" in a sentence and their polish translations:

Wir bleiben.

Zostajemy.

Okay, ruhig bleiben.

Okej, spokojnie.

Jungs bleiben Jungs.

Chłopcy pozostaną chłopcami.

Ich werde bleiben.

Zostanę.

Tom will bleiben.

Tom chce zostać.

Bleiben Sie zurück.

Zatrzymać się.

Kann ich bleiben?

Czy mogę zostać?

Ich will bleiben.

Chcę zostać.

Tom wollte bleiben.

Tom chciał zostać.

Tom wird bleiben.

Tom zostanie.

- Sie möchten zuhause bleiben.
- Sie würden gerne zuhause bleiben.

- Oni chcieliby zostać w domu.
- Oni chcieliby pozostać w domu.

- Du kannst nicht lange bleiben.
- Sie können nicht lange bleiben.
- Ihr könnt nicht lange bleiben.

Nie możesz zostać długo.

- Ich werde zuhause bleiben.
- Ich werde zu Hause bleiben.
- Ich habe vor, zu Hause zu bleiben.

Mam zamiar zostać w domu.

Bitte bleiben Sie zurück.

Proszę się odsunąć do tyłu.

Ich werde zuhause bleiben.

Zostanę w domu.

Ich kann nicht bleiben.

Nie mogę zostać.

Wir bleiben in Kontakt.

Zostaniemy w kontakcie.

Wir werden hier bleiben.

Zostaniemy tutaj.

So wird es bleiben.

Tak to zostanie.

Du musst hier bleiben.

Musisz tu zostać.

- Lass uns für immer Freunde bleiben.
- Bleiben wir für immer Freunde.

Zawsze bądźmy przyjaciółmi.

- Du solltest heute zu Hause bleiben.
- Ihr solltet heute zu Hause bleiben.
- Sie sollten heute zu Hause bleiben.

Lepiej byłoby dzisiaj zostać w domu.

Du wirst zu Hause bleiben.

Zostaniesz w domu.

Wir wollen eine Woche bleiben.

Planujemy zostać tam tydzień.

Wir bleiben bis Sonntag hier.

Zostaniemy tu do niedzieli.

- Bleib hier!
- Bleiben Sie hier!

Zostań tutaj!

- Bleib wach.
- Bleiben Sie wach.

Nie zasypiaj.

Ich möchte eine Nacht bleiben.

Chciałbym zostać na jedną noc.

Ich würde lieber zuhause bleiben.

Raczej zostanę w domu.

Muss ich im Krankenhaus bleiben?

Czy muszę pozostać w szpitalu?

Ich würde lieber hier bleiben.

Wolałbym tu zostać.

Wie lange wirst du bleiben?

Na jak długo zostajesz?

Mir bleiben nur noch Bücher.

Mam tylko książki.

Du solltest im Bett bleiben.

Powinieneś zostać w łóżku.

- Bleib ruhig.
- Bleiben Sie ruhig.

Zachowaj spokój.

Ich musste zu Hause bleiben.

Musiałem zostać w domu.

Bleiben Sie vom Hund weg.

Trzymaj się z dala od tego psa.

Es bleiben nur zwei Tage.

Pozostały tylko dwa dni.

Er musste im Bett bleiben.

Musiał pozostać w łóżku.

Soll ich gehen oder bleiben?

Chcesz, żebym została czy żebym sobie poszła?

Ich möchte gern länger bleiben.

Chciałbym zostać dłużej.

Könnt ihr zum Abendessen bleiben?

Możecie zostać na obiad?

Warum kannst du nicht bleiben?

Dlaczego nie możesz zostać?

Ich würde sehr gerne bleiben.

Bardzo chciałbym zostać.

- Wie lange wirst du in Japan bleiben?
- Wie lange werdet ihr in Japan bleiben?

Jak długo pozostaniesz w Japonii?

Die willst also in Bewegung bleiben.

Więc chcecie iść naprzód?

Manchmal bleiben Träume lebhaft in Erinnerung.

Bywa tak, że sny pamiętamy bardzo wyraziście.

Das Geheimnis wird ein Geheimnis bleiben.

Tajemnica pozostanie tajemnicą.

Ich werde mehrere Tage hier bleiben.

Zostanę tutaj przez parę dni.

Im Winter bleiben wir gern daheim.

Zimą zostajemy chętnie w domu.

Aus ebendiesem Grunde müssen wir bleiben.

Oto dlaczego musimy zostać.

Wir wollen bleiben, was wir sind.

Chcemy zostać tacy, jak jesteśmy.

Muss Tom heute zu Hause bleiben?

Czy Tom musi dziś zostać w domu?

Ich kann nicht zum Abendessen bleiben.

Nie mogę zostać na kolację.

Wie lange bleiben Sie in Korea?

Jak długo będziesz w Korei?

Ich werde morgen zu Hause bleiben.

Jutro zostaję w domu.

Die Preise bleiben, wie sie sind.

Ceny pozostaną w miejscu.

Du könntest ja über Nacht bleiben.

A może zostaniesz na noc?

Ich hätte bei ihnen bleiben sollen.

Powinienem był z nimi zostać.

Tom flehte uns an, zu bleiben.

Tom błagał nas, żebyśmy zostali.

Wirst du eine Weile hier bleiben?

Zostaniesz tu na chwilę?

- Lass es sein.
- Lass es bleiben.

Niech tak będzie.

Ich denke, ich werde hier bleiben.

Myślę, że tu zostanę.

Wie lange muss ich hier bleiben?

Jak długo będę musiał tu zostać?

Ich wollte auch in Boston bleiben.

Chciałem też zostać w Bostonie.

Bleiben Sie auf der rechten Seite.

Niech pan zostanie po prawej stronie.

- Lass uns von jetzt an in Verbindung bleiben!
- Bleiben wir von jetzt an in Verbindung!

Od teraz będziemy w kontakcie.

- Ich werde hier ein paar Tage bleiben.
- Ich werde ein paar Tage lang hier bleiben.
- Ich habe vor, hier ein paar Tage zu bleiben.

Zamierzam zostać tu dwa dni.

- Du kannst nur bleiben, wenn du ruhig bist.
- Sie können nur bleiben, wenn Sie ruhig sind.

Możesz tu być, ale musisz być cicho.

- Es tut mir leid, ich kann nicht lange bleiben.
- Entschuldigen Sie! Ich kann nicht lange bleiben.

Przepraszam, nie mogę dłużej stać.

Krebspatienten wird automatisch geraten optimistisch zu bleiben.

Chorym na raka z automatu zaleca się pozytywne nastawienie.

Erfolg! Doch besser nicht zu lange bleiben.

Udało się. Ale lepiej się wycofać.

Gerüche bleiben lange in der Nachtluft hängen.

Zapach unosi się w nocnym powietrzu.

Wie lange haben Sie vor zu bleiben?

Jak długo zostaniesz?

Du kannst bis heute Abend hier bleiben.

Możesz tu zostać do wieczora.

Wie lange wirst du in Tokio bleiben?

Jak długo zostajesz w Tokio?

- Bleib bei Tom!
- Bleiben Sie bei Tom!

Zostań z Tomem.

- Bleib weg.
- Bleibt weg.
- Bleiben Sie weg.

Trzymaj się z daleka.

Ein anderes Mal werde ich länger bleiben.

Innym razem zostanę dłużej.

Ich würde lieber bleiben als zu gehen.

Wolałbym zostać niż iść.

Ja, ich werde wahrscheinlich zu Hause bleiben.

Hm, ja chyba zostanę w domu.

Das wird mir lange in Erinnerung bleiben.

Będę to długo pamiętać.

Ich trainiere, um in Form zu bleiben.

Ćwiczę, żeby utrzymać formę.

Du kannst gehen oder bleiben - deine Wahl.

Możesz odejść albo zostać - twoja wola.

Du kannst erst einmal bei uns bleiben.

Możesz u nas zostać jakiś czas.

Wie lange planst du hier zu bleiben?

Jak długo planujesz to zostać ?

Wie lange will er in Japan bleiben?

Jak długo on ma zamiar przebywać w Japonii?