Translation of "Bleiben" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Bleiben" in a sentence and their russian translations:

- Lass Tom bleiben.
- Lassen Sie Tom bleiben.
- Lasst Tom bleiben.

Пусть Том останется.

Wir bleiben.

Мы остаёмся.

bleiben, herumstehen,

оставаясь, придерживаясь,

Wenn Sie bleiben wollen, können Sie bleiben.

- Если ты хочешь остаться, можешь оставаться.
- Если ты хочешь остаться, можешь остаться.
- Если хочешь остаться, можешь остаться.
- Если хотите остаться, можете остаться.

- Du musst ruhig bleiben.
- Ihr müsst ruhig bleiben.
- Sie müssen ruhig bleiben.

Вы должны сохранять спокойствие.

- Du musst wach bleiben.
- Ihr müsst wach bleiben.
- Sie müssen wach bleiben.

- Тебе нужно бодрствовать.
- Ты должен бодрствовать.

- Erlaube mir, zu bleiben.
- Erlauben Sie mir, zu bleiben.
- Erlaubt mir, zu bleiben.

- Позвольте мне остаться.
- Позволь мне остаться.

- Versuchen Sie, wach zu bleiben.
- Versuche, wach zu bleiben.
- Versuch, wach zu bleiben.

- Постарайся не спать.
- Старайтесь не уснуть.
- Постарайся не засыпать.
- Постарайся не заснуть.
- Постарайтесь не заснуть.
- Постарайтесь не засыпать.
- Постарайтесь не спать.

- Lass uns hier bleiben.
- Bleiben wir doch hier!

- Останемся здесь.
- Давай останемся здесь.
- Давайте останемся здесь.

Okay, ruhig bleiben.

Сохраняем спокойствие.

Jungs bleiben Jungs.

Мальчишки останутся мальчишками.

Bleiben Sie sitzen!

- Сидите!
- Не вставайте!

Ich will bleiben.

Я хочу остаться.

Kann ich bleiben?

- Можно я останусь?
- Можно мне остаться?
- Я могу остаться?

Tom wollte bleiben.

- Том хотел остаться.
- Тому хотелось остаться.

Ich werde bleiben.

Я останусь.

Tom wird bleiben.

Том останется.

Bleiben Sie ruhig.

Сохраняйте спокойствие.

Könnt ihr bleiben?

Вы можете остаться?

Tom will bleiben.

Том хочет остаться.

Ich muss bleiben.

Мне надо остаться.

Wir bleiben hier.

Мы остаёмся здесь.

Ich kann bleiben.

Я могу остаться.

Tom muss bleiben.

- Том должен остаться.
- Тому надо остаться.

Bleiben Sie zurück.

Держись в стороне.

Lass mich bleiben.

- Позвольте мне остаться.
- Позволь мне остаться.

Du solltest bleiben.

Ты должен был остаться.

Tom darf bleiben.

Том может остаться.

Bleiben Sie dort!

- Оставайтесь там!
- Стойте там!

Muss Tom bleiben?

Тому надо остаться?

Wir bleiben zuhause.

- Мы сидим дома.
- Мы остаёмся дома.

- Versuche, ruhig zu bleiben!
- Versuchen Sie, ruhig zu bleiben!

- Постарайся сохранять спокойствие.
- Постарайтесь сохранять спокойствие.
- Старайся сохранять спокойствие.
- Старайтесь сохранять спокойствие.

- Zuhause bleiben ist langweilig.
- Zuhause zu bleiben ist langweilig.

Сидеть дома скучно.

- Sie möchten zuhause bleiben.
- Sie würden gerne zuhause bleiben.

Они хотели бы остаться дома.

- Du kannst hier nicht bleiben.
- Ihr könnt hier nicht bleiben.
- Sie können hier nicht bleiben.

- Вам нельзя здесь оставаться.
- Тебе нельзя здесь оставаться.
- Ты не можешь здесь оставаться.
- Ты не можешь здесь остаться.
- Вы не можете здесь оставаться.

- Kannst du bei Tom bleiben?
- Könnt ihr bei Tom bleiben?
- Können Sie bei Tom bleiben?

- Ты можешь остаться с Томом?
- Ты можешь побыть с Томом?
- Вы можете остаться с Томом?
- Вы можете побыть с Томом?

- Kannst du zum Abendessen bleiben?
- Könnt ihr zum Abendessen bleiben?
- Können Sie zum Abendessen bleiben?

Вы можете остаться на ужин?

- Du kannst nicht lange bleiben.
- Sie können nicht lange bleiben.
- Ihr könnt nicht lange bleiben.

Вы не можете остаться надолго.

- Du kannst bei uns bleiben.
- Sie können bei uns bleiben.
- Ihr könnt bei uns bleiben.

- Ты можешь остаться с нами.
- Вы можете остаться с нами.
- Можешь остаться с нами.
- Можете остаться с нами.
- Можешь побыть с нами.
- Можете побыть с нами.

- Kannst du noch etwas bleiben?
- Könnt ihr noch etwas bleiben?
- Können Sie noch etwas bleiben?

Ты можешь остаться подольше?

- Versuche bitte ruhig zu bleiben!
- Versucht bitte ruhig zu bleiben!
- Versuchen Sie bitte ruhig zu bleiben!
- Versuch bitte ruhig zu bleiben!

Пожалуйста, постарайся сохранять спокойствие.

- Zwing mich nicht zu bleiben!
- Zwingt mich nicht zu bleiben!
- Zwingen Sie mich nicht zu bleiben!

- Не заставляйте меня оставаться.
- Не заставляй меня оставаться.

- Hier darfst du nicht bleiben.
- Hier kannst du nicht bleiben.

Тебе нельзя здесь оставаться.

- Das soll unter uns bleiben!
- Das muss unter uns bleiben.

Это должно остаться между нами.

- Sie müssen in Form bleiben.
- Du musst in Form bleiben.

- Вы должны оставаться в форме.
- Ты должен оставаться в форме.
- Вам надо держать себя в форме.
- Тебе надо держать себя в форме.

- Haben Sie vor zu bleiben?
- Hast du vor zu bleiben?

- Ты планируешь остаться?
- Вы планируете остаться?

- Ihr könnt hier nicht bleiben.
- Sie können hier nicht bleiben.

Вы не можете здесь оставаться.

- Könnt ihr zum Abendessen bleiben?
- Können Sie zum Abendessen bleiben?

Вы можете остаться на ужин?

Historische Textur erhalten bleiben

историческая текстура должна быть сохранена

Diese Münzen bleiben dort

Эти монеты остаются там

Druck ruhig zu bleiben .

давлением.

Bitte bleiben Sie zurück.

- Отойди, пожалуйста.
- Отойдите, пожалуйста.

Ich will hier bleiben.

Я хочу остаться здесь.

Wir bleiben in Kontakt.

Мы будем на связи.

Versuche, ruhig zu bleiben.

Постарайся оставаться спокойным.

Tom kann nicht bleiben.

Том не может остаться.

Ich kann nicht bleiben.

Я не могу остаться.

Ich möchte wirklich bleiben.

Я очень хочу остаться.

Du musst nicht bleiben.

- Тебе не нужно оставаться.
- Вам не нужно оставаться.

Werdet ihr lange bleiben?

Надолго ли вы собираетесь остаться?

Ich werde zuhause bleiben.

- Я останусь дома.
- Я побуду дома.

Du wirst daheim bleiben.

Вы останетесь дома.

Ich will nicht bleiben.

Я не хочу оставаться.

Sie können gerne bleiben.

Вы можете остаться.

Du musst hier bleiben.

- Ты должен остаться.
- Вы должны остаться.
- Тебе надо остаться.
- Вам надо остаться.

Lasst uns konzentriert bleiben!

Не будем отвлекаться!

Sie wollen lieber bleiben.

Они предпочитают остаться.

Wer will, kann bleiben.

- Те, кто хотят остаться, могут оставаться.
- Кто хочет остаться, может остаться.

Wir werden hier bleiben.

Мы останемся здесь.

Bleiben Sie am Apparat.

- Не клади трубку.
- Не вешайте трубку.
- Не кладите трубку.
- Оставайтесь на линии.

Lass uns hier bleiben.

- Позвольте нам остаться здесь.
- Позволь нам остаться здесь.

Ich hätte bleiben sollen.

Надо было мне остаться.

Wir müssen wachsam bleiben.

Мы должны быть начеку.

Sie bleiben, ich gehe.

Вы остаётесь, я ухожу.

Wir bleiben lieber hier.

Мы лучше останемся тут.