Translation of "Aussage" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Aussage" in a sentence and their spanish translations:

Ihre Aussage war unglaubwürdig.

Su declaración no fue creíble.

Denn das macht eine künstlerische Aussage

Porque eso es lo que transforma una declaración artística

Dies sollte eine unstrittige Aussage sein,

Eso debería ser una afirmación indiscutible,

War dieser Vorfall in einer einzigen Aussage?

¿Fue este incidente en una sola declaración?

Lassen Sie uns diese Aussage hier machen

hagamos esta declaración aquí

Hatte auf der Intensivstation folgende Aussage gemacht

había hecho la siguiente declaración en cuidados intensivos

Die Aussage ist sehr häufig bei uns.

El dicho nos es muy familiar.

Er hat seine Aussage über mich zurückgenommen.

Él retiró lo que había dicho acerca de mí.

Sie haben das Recht, die Aussage zu verweigern.

Tienes el derecho a rechazar un comunicado.

Er widersprach sich in seiner Aussage mehrfach selbst.

Se contradijo varias veces en su declaración.

Ich begann an der Richtigkeit seiner Aussage zu zweifeln.

Empecé a dudar de la exactitud de su declaración.

Nach Toms Aussage warst du heute nicht im Unterricht.

Según Tomás vos no estuviste hoy en la clase.

Die Zeugen waren imstande, die falsche Aussage des Verdächtigen zu widerlegen.

- Los testigos pudieron refutar el falso testimonio del sospechoso.
- Los testigos podían haber refutado el testimonio falso del sospechoso.

Ich bitte um eine Bestätigung, ob meine Interpretation Ihrer Aussage richtig ist.

Le pido confirmar si mi interpretación de su declaración está correcta.

Doch in den Vereinigten Staaten hat die Bundesregierung keine eindeutige Aussage getätigt.

Pero en USA, el mensaje del gobierno federal ha sido inconsistente.

Der Zeuge schien nicht nervös zu sein, als er vor Gericht eine Aussage machte.

El testigo no parecía estar nervioso cuando testificó en el juicio.

Ein Satz kann eine unwahre Aussage darstellen und zur gleichen Zeit grammatisch korrekt sein.

Una oración puede afirmar algo falso mientras al mismo tiempo ser gramaticalmente correcta.

Der Rechtsanwalt warnte seinen Mandanten eine Aussage zu machen, aber er tat es dennoch.

El abogado le advirtió a su cliente que no testificara, pero él lo hizo de todos modos.