Translation of "Gemacht" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Gemacht" in a sentence and their spanish translations:

Lustig gemacht

burlado de

Gut gemacht!

¡Bien hecho!

Gut gemacht.

- ¡Bien hecho!
- Bien hecho.

- Habt ihr es gemacht?
- Habt ihr’s gemacht?

- ¿Lo habéis hecho?
- ¿Lo habéis hecho vosotros?

- Was hast du gemacht?
- Was habt ihr gemacht?
- Was haben Sie gemacht?

¿Qué hiciste?

- Wie wird es gemacht?
- Wie wird sie gemacht?
- Wie wird er gemacht?

- ¿Cómo lo hacen?
- ¿Cómo se hace?
- ¿Cómo está hecho?

- Was habt ihr gemacht?
- Was haben Sie gemacht?

¿Qué estaba haciendo?

- Woraus wird es gemacht?
- Woraus ist das gemacht?

¿De qué está hecho?

- Was hat Jane gemacht?
- Was hat Jean gemacht?

- ¿Qué hizo Jean?
- ¿Qué ha hecho Jean?

Habe ich gemacht.

Lo he hecho.

- Ich habe es selbst gemacht.
- Das habe ich selber gemacht.
- Das habe ich selbst gemacht.
- Ich habe es selber gemacht.

Lo hice yo mismo.

- Du hast einen Fehler gemacht.
- Sie haben einen Fehler gemacht.
- Ihr habt einen Fehler gemacht.

Has cometido un error.

- Hast du deine Hausaufgaben gemacht?
- Habt ihr eure Hausaufgaben gemacht?
- Haben Sie Ihre Hausaufgaben gemacht?

- ¿Hiciste la tarea?
- ¿Has hecho los deberes?

Alle Dinge sind durch dasselbe gemacht, und ohne dasselbe ist nichts gemacht, was gemacht ist.

Todas las cosas por él fueron hechas, y sin él nada de lo que ha sido hecho, fue hecho.

- Sie hat es absichtlich gemacht.
- Das hat sie mit Absicht gemacht.
- Sie hat das absichtlich gemacht.

Ella lo hizo a propósito.

Sie haben einen Plan gemacht, den Sie machbar gemacht haben?

¿Hiciste un plan que hiciste factible?

- Er hat es selbst gemacht.
- Er hat das selbst gemacht.

Lo hizo él mismo.

- Ich habe mir Sorgen gemacht.
- Wir haben uns Sorgen gemacht.

Estábamos preocupados.

- Du hast nichts falsch gemacht.
- Sie haben nichts falsch gemacht.

No has hecho nada malo.

- Wein wird aus Weintrauben gemacht.
- Wein wird aus Trauben gemacht.

El vino está hecho de uvas.

- Sie hat es absichtlich gemacht.
- Sie hat das absichtlich gemacht.

Ella lo ha hecho adrede.

- Haben Sie das selbst gemacht?
- Hast du das selbst gemacht?

- ¿Lo has hecho tú solo?
- ¿Lo hiciste tú solo?
- ¿Construiste eso tu solo?

- Das Unternehmen hat Bankrott gemacht.
- Die Firma hat Bankrott gemacht.

La empresa se fue a la bancarrota.

- Was haben Sie gestern gemacht?
- Was habt ihr gestern gemacht?

¿Qué hicieron ustedes ayer?

- Oma hat uns „Nikujaga“ gemacht.
- Oma hat mir „Nikujaga“ gemacht.

- Mi abuela nos hizo un guiso de carne y papa.
- Mi abuela nos hizo un estofado de carne y patatas.

- Haben Sie das selbst gemacht?
- Hast du das selbst gemacht?
- Hast Du das für Dich allein gemacht?

¿Lo has hecho tú solo?

Wir haben Ornamente gemacht

solíamos hacer adornos

Was haben wir gemacht?

que estabamos haciendo

Hast du Fotos gemacht?

Tomó fotos

Was wir gemacht haben

Lo que hicimos

Woraus wird es gemacht?

¿De qué está hecho?

Woraus wird Butter gemacht?

¿De qué se hace la mantequilla?

Was hast du gemacht?

- ¿Qué hiciste?
- ¿Qué hacías?

Tom hat Überstunden gemacht.

Tomás trabajó horas extra.

Habe ich das gemacht?

¿Yo hice eso?

Ich habe das gemacht.

Yo hice aquel.

Hat das Tom gemacht?

¿Lo hizo Tom?

Tom hat Fehler gemacht.

- Tom cometió errores.
- Tom hizo errores.

Gut gemacht, mein Freund!

Bien hecho, amigo.

Tom hat Reis gemacht.

Tom hizo arroz.

Wie wird es gemacht?

- ¿Cómo lo hacen?
- ¿Cómo se hace?

Wir haben Schluss gemacht.

- Nos separamos.
- Lo dejamos.
- Rompimos.

Hat es Spaß gemacht?

- ¿Fue divertido?
- ¿Era divertido?

Ich habe Kaffee gemacht.

He preparado café.

Ich habe diese gemacht.

- Yo hice éstos.
- Éstos los hice yo.

Ich habe Eintopf gemacht.

He hecho guiso.

Was hat Jane gemacht?

¿Qué ha hecho Jean?

Was haben Sie gemacht?

¿Qué estaba haciendo?

Was hat Kumi gemacht?

- ¿Qué hizo Kumi?
- ¿Qué ha hecho Kumi?

Was hat Jean gemacht?

- ¿Qué hizo Jean?
- ¿Qué ha hecho Jean?

Hat das Spaß gemacht?

¿Fue divertido?

Halloween hat Spaß gemacht.

Halloween fue divertido.

Woraus ist Asphalt gemacht?

¿De qué está hecho el asfalto?

Ich habe Reis gemacht.

- He hecho arroz.
- He preparado arroz.

Woraus ist es gemacht?

¿De qué está hecho?

Ich habe Abendbrot gemacht.

Preparé cena.

Was habt ihr gemacht?

¿Qué habéis hecho?

Was ich gemacht habe,

Lo que he estado haciendo

- Was hast du gestern Abend gemacht?
- Was hast du gestern Nacht gemacht?
- Was habt ihr gestern Abend gemacht?
- Was haben Sie gestern Abend gemacht?

- ¿Qué hiciste ayer por la noche?
- ¿Qué hiciste anoche?

- Viele Versprechungen waren gemacht worden.
- Es waren viele Versprechungen gemacht worden.

Muchas promesas fueron hechas.

- Tom hat es schonmal gemacht.
- Tom hat das schon mal gemacht.

Tom lo ha hecho antes.

- Was hast du heute Morgen gemacht?
- Was hast du heute früh gemacht?
- Was haben Sie heute Morgen gemacht?

¿Qué hiciste esta mañana?

- Wissen Sie, was er gemacht hat?
- Wisst ihr, was er gemacht hat?
- Weißt du, was er gemacht hat?

¿Sabes lo que ha hecho?

- Ich habe diese Kleidung selbst gemacht.
- Ich habe dieses Kleidungsstück selbst gemacht.

Yo misma hice esta prenda.

- Wissen Sie, was er gemacht hat?
- Weißt du, was er gemacht hat?

¿Sabes lo que ha hecho?

- Wir haben Pfannkuchen zum Frühstück gemacht.
- Wir haben Eierkuchen zum Frühstück gemacht.

- Hicimos tortitas para desayunar.
- Hacemos panquecillos calientes para desayunar.
- Hacemos hotcakes para desayunar.
- Hicimos panqueques para el desayuno.

- Hast du schon deine Hausaufgaben gemacht?
- Hast du deine Hausaufgaben schon gemacht?

¿Ya hiciste tus deberes?

- Was hast du gestern Abend gemacht?
- Was hast du gestern Nacht gemacht?

- ¿Qué hiciste ayer por la noche?
- ¿Qué hiciste anoche?

- Was hast du heute Morgen gemacht?
- Was hast du heute früh gemacht?

¿Qué hiciste esta mañana?

- Was hast du gemacht?
- Was haben Sie gemacht?
- Was hast du getan?

- ¿Qué has hecho?
- ¿Qué hiciste?
- ¿Qué habéis hecho?
- ¿Qué es lo que has hecho?

- Was hast du gestern Nacht gemacht?
- Was habt ihr gestern Abend gemacht?

¿Qué estabas haciendo anoche?

- Hast du diesen Fehler absichtlich gemacht?
- Haben Sie diesen Fehler absichtlich gemacht?

¿Usted cometió ese error a propósito?

- Wie hast du dieses Video gemacht?
- Wie haben Sie dieses Video gemacht?

- ¿Cómo ha hecho usted este vídeo?
- ¿Cómo hiciste este vídeo?

- Was hast du letzte Nacht gemacht?
- Was hast du gestern Nacht gemacht?

¿Qué hiciste anoche?

- Sie hat das schon einmal gemacht.
- Sie hat das schon mal gemacht.

Ella ha hecho esto antes.

- Beinahe hätte ich einen Fehler gemacht.
- Ich hätte fast einen Fehler gemacht.

Por poco cometo un error.

- Haben Sie es gemacht?
- Hast du es geschafft?
- Hast du es gemacht?
- Habt ihr es geschafft?
- Habt ihr es gemacht?
- Haben Sie es geschafft?
- Habt ihr’s gemacht?

- ¿Lo hiciste?
- ¿Lo has hecho tú?

- Das habe ich selbst angefertigt.
- Das habe ich selber gemacht.
- Das habe ich selbst gemacht.
- Ich habe es selber gemacht.

- Lo hice yo mismo.
- Lo he hecho yo.

- Er hat nichts Böses getan.
- Er hat nichts falsch gemacht.
- Er hat keinen Fehler gemacht.
- Er hat nichts verkehrt gemacht.

Él no hizo nada malo.

- Was hast du heute getan?
- Was habt ihr heute gemacht?
- Was hast du heute gemacht?
- Was haben Sie heute gemacht?

- ¿Qué han hecho ustedes hoy?
- ¿Qué ha hecho hoy?
- ¿Qué has hecho hoy?
- ¿Qué habéis hecho hoy?