Translation of "Wrack" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Wrack" in a sentence and their russian translations:

Finden wir dieses Wrack!

Пойдем и найдем эти обломки!

Wurde ich zum totalen Wrack.

полностью меня сломило.

Du bist ein völliges Wrack.

Ты - полная катастрофа.

Das Wrack ist irgendwo da draußen.

И обломки где-то там.

Gehen wir weiter in Richtung Wrack?

Продолжим движение к обломкам?

Das Wrack liegt in diese Richtung.

Обломки в той стороне.

Das Wrack ist noch weit weg.

А до обломков еще далеко.

Wir haben das Wrack im Osten gesichtet.

На восток, где мы заметили обломки.

Ich hoffe, wir finden das Wrack bald.

Надеюсь, мы скоро найдём обломки.

Du willst einfach weiter Richtung Wrack gehen?

Так что, вы хотите продолжать путь к обломкам?

Hoffen wir, das Wrack liegt irgendwo vor uns.

Будем надеяться, что обломки где-то впереди нас.

Verfahren wir nach Plan und gehen Richtung Wrack?

Придерживаемся плана и следуем к обломкам?

Wir müssen nach Westen, um das Wrack zu finden.

Нужно держаться запада, чтобы найти обломки.

Auf welchem Weg gelangen wir schneller zu dem Wrack?

Какой путь приведёт нас к обломкам быстрее?

Jetzt gehen wir zurück und versuchen, das Wrack zu finden.

Теперь мы вернемся, чтобы попытаться найти обломки.

Aber das Wrack liegt wohl noch rund fünf Kilometer im Osten.

но я думаю, что обломки ещё в восьми километрах к востоку.

Vergiss nicht, ich brauche deine Hilfe, um das Wrack zu finden.

Не забывайте, мне нужна ваша помощь, чтобы найти обломки.

Unsere Mission ist, das Wrack zu finden und die Ladung zu bergen.

Первая цель — найти обломки и вернуть потерянный груз.

Die gute Neuigkeit ist, wir haben die Mission erfüllt und das Wrack gefunden.

Хорошая новость в том, что наша миссия выполнена, мы нашли обломки.

Die gute Nachricht ist, die Mission war erfolgreich, wir haben das Wrack gefunden.

Хорошие новости, что миссия выполнена и мы нашли обломки.

Kannst du zurückgehen und weiter nach dem Wrack suchen. Wähle dafür 'Nochmal versuchen'.

если вы хотите вернуться туда и продолжить поиск обломков, жмите «пробовать снова».

Der Pilot konnte sich per Fallschirm retten, das Wrack wurde aber noch nicht gefunden.

Пилоту удалось безопасно порашютировать, но обломки не найдены.

Lass uns dieses Wrack finden. Wir fliegen westlich über eine der rauesten Gegenden weltweit.

Давайте найдём обломки. Мы летим на запад, над одной из самых суровых местностей в мире.

Oder seilen wir uns in den Canyon ab und gehen so Richtung Wrack weiter?

Или спустимся в каньон и поплетёмся к нашим обломкам этим путём?

Und ich weiß nicht, wie lange ich bis zum Wrack brauche. In diese Richtung.

и я не знаю, как долго мне добираться до обломков в этом направлении.

Und ich weiß nicht, wie lange ich noch bis zum Wrack brauche. In diese Richtung.

И я не знаю сколько времени займёт путь к обломкам в этом направлении.

Verfahren wir nach Plan und gehen Richtung Wrack? Oder versuchen wir zuerst, unseren Wasservorrat aufzufüllen?

Придерживаемся плана и следуем к обломкам? Или попробуем восполнить воду  в первую очередь?

Okay, sehen wir uns die Route von hier oben aus an. Das Wrack sollte da drüben sein.

Хорошо, давайте найдём место для обзора. Обломки должны быть там.

Willst du noch einmal von vorne beginnen und einen anderen Weg auf der Suche nach dem Wrack einschlagen, wähle 'Neu starten'.

Если хотите вернуться на то место, где мы начали, и выбрали другой путь, чтобы найти обломки самолета, выберите «повтор эпизода».