Translation of "Weg" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Weg" in a sentence and their portuguese translations:

- Bleib weg.
- Bleibt weg.
- Bleiben Sie weg.

Fique longe.

Geld weg, Liebe weg.

Acaba o dinheiro, acaba o amor.

Weg

foi

- Schmeiß nichts weg!
- Schmeißen Sie nichts weg!
- Schmeißt nichts weg!

- Não jogue nada fora.
- Não joguem nada fora.

- Gehe nicht weg!
- Geh nicht weg!

- Não saia!
- Não vá embora!

Geh weg!

Vai-te embora.

Hände weg!

- Tira as mãos.
- Tire as mãos.
- Tirem as mãos.

Bleib weg!

Mantenha-se afastado.

- Wirf es einfach weg.
- Wirf ihn einfach weg.
- Wirf sie einfach weg.
- Werfen Sie es einfach weg.
- Werfen Sie ihn einfach weg.
- Werfen Sie sie einfach weg.
- Werft es einfach weg.
- Werft sie einfach weg.
- Werft ihn einfach weg.

Apenas jogue isso fora.

- Schmeiß das nicht weg!
- Schmeißt das nicht weg!
- Schmeißen Sie das nicht weg!

- Não joguem aquilo fora.
- Não jogue aquilo fora.

- Bitte wirf das weg!
- Bitte werft das weg!
- Bitte werfen Sie das weg!

Por favor, jogue isso fora.

- Du bist mir im Weg.
- Du bist mir im Weg!
- Du stehst im Weg.

Você está no meu caminho.

Geh jetzt weg

vá embora agora

Geh nicht weg.

- Não vá embora.
- Não se vá.

Nimm es weg.

Tire isso!

Geht nicht weg.

Não vão embora.

Sie war weg.

Ela foi embora.

Er ging weg.

Ele partiu.

Tom ist weg.

Tom se foi.

Geh weg, Tom!

Vá embora, Tom!

Sie gingen weg.

- Elas foram embora.
- Eles foram embora.

Alles ist weg.

Tudo se perdeu.

Tom sah weg.

Tom desviou o olhar.

Sind sie weg?

- Eles se foram?
- Elas se foram?
- Eles foram embora?
- Elas foram embora?

Gehe bitte weg!

- Por favor, vá embora.
- Vá embora, por favor.

Gehen Sie weg!

- Vai embora!
- Some!

Sie sind weg.

- Eles se foram.
- Elas se foram.

Weg von mir!

Fique longe de mim!

Gehen Sie weg.

Se afaste daqui.

- Wir werden diesen Weg gehen.
- Wir gehen diesen Weg.

Nós vamos por esse caminho.

- Du wohnst zu weit weg.
- Sie wohnen zu weit weg.
- Ihr wohnt zu weit weg.

- Você mora longe demais.
- Vocês moram longe demais.

- Stehe ich Ihnen im Weg?
- Stehe ich dir im Weg?
- Stehe ich euch im Weg?

Estou no teu caminho?

- Bitte stell diese Sessel weg.
- Bitte stell diese Stühle weg.
- Bitte stellt diese Stühle weg!
- Bitte stellen Sie diese Stühle weg!

Por favor guardem essas cadeiras.

- Es gibt keinen Weg zum Frieden, denn Frieden ist der Weg.
- Es führt kein Weg zum Frieden, denn Frieden ist der Weg.

Não há caminho para a paz; a paz é o caminho.

Es gibt keinen Weg zur Liebe. Liebe ist der Weg.

Não existe caminho para o amor. O amor é o caminho.

- Er zeigte ihr den Weg.
- Er wies ihr den Weg.

Ele mostrou-lhe o caminho.

- Sie kennen den Weg, oder?
- Du kennst den Weg, oder?

Você sabe o caminho, não é?

- Bitte stell diese Sessel weg.
- Bitte stell diese Stühle weg.

Por favor, desencoste esta poltrona.

Kein Weg führt zum Glück, denn Glücklichsein ist der Weg.

Não existe um caminho para a felicidade, a felicidade é o caminho.

Ein Weg zum Glück existiert nicht. Glück ist der Weg.

Não existe um caminho para a felicidade, a felicidade é o caminho.

Der Dieb rannte weg.

O ladrão fugiu.

Der Hund ging weg.

O cachorro se afastou.

Regen, Regen, geh weg!

Vá embora, chuva!

Er war bereits weg.

- Ele já partira.
- Ele já tinha partido.

Ist Paris weit weg?

- Paris é longe?
- Paris está longe?

Weg von hier, Kanaille!

Fora daqui, canalha!

Du stehst im Weg.

Você está no meu caminho.

Er ging zornig weg.

Ele foi embora zangado.

Der Schmerz ist weg.

- A dor foi-se.
- A dor sumiu.

Geh aus dem Weg.

Saia do caminho.

Nichts versperrt unseren Weg.

- Nada obstrui o nosso caminho.
- Nada obstrui nosso caminho.

Welchen Weg gehen wir?

Por onde nós vamos?

Meine Kopfschmerzen sind weg.

Minha dor de cabeça passou.

Sie sind im Weg.

Eles estão no caminho.

Mein Ring ist weg.

O meu anel sumiu.

Toms Auto ist weg.

O carro do Tom se foi.

Ich kann nicht weg.

Não consigo escapar.

Südafrika ist weit weg.

- A África do Sul está longe.
- A África do Sul fica longe.

Der Weg ist lang.

- A estrada é longa.
- O caminho é longo.

Ich kenne den Weg.

Eu conheço o caminho.

Leg das Messer weg.

- Jogue aquela faca fora.
- Jogue essa faca fora.

Sie sah erschrocken weg.

Ela desviou os olhos, assombrada.

Tom ging schnell weg.

Tom saiu rápido.

Tom ist weit weg.

O Tom está longe.

Mein Kopfweh ist weg.

Minha dor de cabeça se foi.

Der Adler flog weg.

A águia voou embora.

- Geh weg!
- Verpiss dich!

Longe!

Sie gingen leise weg.

Partiram calados.

Bitte wirf das weg!

Por favor, jogue isso fora.

Klicke nicht weg, okay?

Não clique para sair, tudo bem?

- Geh mir aus dem Weg.
- Gehen Sie mir aus dem Weg.

Sai do meu caminho!

Es gibt keinen Weg zum Frieden, der Friede ist der Weg.

Não há um caminho para a paz. A paz é o caminho.

Es gibt keinen Weg zum Glück. Der Weg ist das Glück.

Não há um caminho para a felicidade. A felicidade é o caminho.

- Gehst du mir aus dem Weg?
- Geht ihr mir aus dem Weg?
- Gehen Sie mir aus dem Weg?

Está me evitando?

- Das ist Schrott. Wirf es weg.
- Das ist Ramsch. Werfen Sie es weg!
- Das ist Müll. Schmeißt es weg!

Isso é lixo. Jogue fora.

- Geh weg!
- Gehen Sie weg.
- Lass uns allein.
- Lassen Sie uns allein.

- Deixe-nos.
- Nos deixe.

Andere bevorzugen einen direkteren Weg.

Alguns optam por um percurso mais direto.

Immer noch ein weiter Weg.

Mas ainda é muito longe.

Einige rennen schon reflexartig weg

alguns já estão fugindo reflexivamente

Wenn wir diesen Weg gehen

se formos por esse caminho

Weg von unserer eigenen Kultur

Fugindo de nossa própria cultura

Die Höhle war weit weg.

Era uma longa distância até à toca.

Du bist vom Weg abgekommen.

Você está fora da pista.