Translation of "Weg" in Korean

0.019 sec.

Examples of using "Weg" in a sentence and their korean translations:

Geh weg!

저리 가!

Und es ist weg.

그럼 이제 끝인 거에요.

Andere bevorzugen einen direkteren Weg.

‎더 직접적인 경로를 택하는 ‎코끼리도 있습니다

Immer noch ein weiter Weg.

아직 한참을 가야 하는데

Die Höhle war weit weg.

‎굴까지는 갈 길이 멀었어요

- Ja. - "Das WLAN ist weg.

- 그러게요 - '숙제를 못 했어요'

Und suchen den effizientesten Weg

다음 장소까지 가는 데 가장 효율적인 경로

Es gibt eventuell einen besseren Weg

하지만 더 좋은 방법이 있을지도 모릅니다.

Stechende Seeanemonen sind ihm im Weg.

‎독 촉수를 가진 말미잘이 ‎녀석을 막습니다

Heute ist ihr Weg jedoch versperrt.

‎그러나 이제 그들의 길은 ‎막혀버렸습니다

Wir müssen den richtigen Weg finden.

문제는 우리가 가는 방향입니다

Das Wrack ist noch weit weg.

잔해는 여전히 멀리 있습니다

Und dann… bum. Er war weg.

‎그러다 순식간에 펑! ‎사라져 버렸어요

Gleichzeitig bewegt er sich langsam weg.

‎그렇게 기우뚱대며 ‎서서히 이동하죠

Brachen viele dieser Verbindungen ganz weg.

많은 연결이 완전히 끊어졌습니다.

Okay, wir müssen einen anderen Weg finden.

그럼 다른 방법으로 내려가야겠네요

Ich muss einen Weg nach unten finden.

내려가는 길을 찾아야 해요

Entweder wir machen uns auf den Weg

가령...

Hier habe ich zuvor den Weg markiert.

자, 여기 보이시죠 제가 표시를 남겨둔 곳입니다

Das ist unser Weg nach draußen. Komm!

출구일 겁니다, 가시죠

Nationalismus oder Globalismus -- welcher Weg ist richtig?

민족주의와 세계주의, 과연 무엇이 미래를 위한 가장 좋은 길일까요?

Doch erfahrenere Männchen versperren ihm den Weg.

‎그러나 노련한 수컷이 ‎가로막습니다

Sie blasen mich ganz schön weit weg.

잔해에서 꽤 먼 곳으로 날아가고 있습니다

Das ist immer noch ein weiter Weg.

아직 한참을 가야 하는데

Also bewegt sich der Stein langsam weg.

‎돌멩이 하나가 ‎천천히 움직이는 것처럼요

Ebnete ich den Weg zur Benutzung optogenetischer Geräte,

A 지점에 머무르며 B 지점으로

Wird die Geschichte beinahe aus dem Weg geräumt.

이야기는 점차 밀려나고 있는 것처럼 보입니다.

Und einen Weg, um die Informationen zu löschen.

그 안의 내용을 지우는 방법 이 두 가지면 됩니다.

Sobald sie weg ist, müssen wir auch gehen.

던지고 나면 되돌릴 수 없습니다

Okay, weg damit und suchen uns etwas Schatten.

좋습니다, 바이크는 버리고 그늘을 좀 찾아보죠

Es weist anderen Familienmitgliedern den Weg zur Mahlzeit.

‎다른 가족 구성원에게 ‎먹잇감의 위치를 알리죠

Wir müssen hier unten einen neuen Weg planen.

이 아래에서 우리가 갈 방향을 알아내야 합니다

Fühlt sich noch immer so weit weg an.

여전히 잔해는 나올 생각을 안 하네요

Ich dachte, es wäre vorbei. Er war weg.

‎그래서 다 끝난 줄 알았어요 ‎문어가 사라졌으니까요

…lässt die restlichen Muscheln fallen und düst weg.

‎남은 조개껍데기를 버리고 ‎재빨리 사라졌죠

Aber was, wenn der Empfänger weit weg ist?

근데 아주 멀리 있는 곳에 보내고 싶다면요?

Entscheide also schnell, auf welchem Weg wir schneller vorankommen.

그러니 서둘러 결정하세요 어느 쪽으로 가야 마을에 빨리 도착할까요?

Schauen wir einmal, ob wir einen anderen Weg finden.

다른 길을 찾을 수 있을지 한번 보겠습니다

Welcher Weg ist sicherer, um in die Zivilisation zurückzufinden?

무사히 문명을 찾으려면 어느 쪽으로 가야 할까요?

Meine beste Chance, einen Weg hier raus zu finden.

여길 빠져나갈 수 있는 최선책일 겁니다

Wie kommen wir auf dem sichersten Weg nach unten?

폭포를 내려가는 가장 안전한 방법은 뭘까요?

Wie kommen wir auf dem sichersten Weg nach unten?

폭포를 내려가는 가장 안전한 방법은 뭘까요?

Auf welchem Weg gelangen wir schneller zu dem Wrack?

어느 쪽으로 가는 게 더 빨리 잔해로 통할까요?

Ich bin auf dem Weg zu einem klinischen Psychologen.

저는 임상 심리학자를 만나러 가고 있어요

Okay, wir müssen einen Weg zu ihr nach unten finden.

데이나한테 내려갈 방법을 찾아야 해요

Und darauf zu hoffen, am Weg eine Abkürzung zu finden.

지름길이 나타나길 기대해야 합니다

Und ich habe am Weg sogar einen kleinen Snack gefunden.

올라오는 길에 간식거리도 있었고요

Es ist oft eine gute Idee, seinen Weg zu markieren.

지나온 길을 표시하는 것도 좋은 생각입니다

Wir sind den ganzen Weg bis zum polaren Schelfeis gesegelt.

저희는 북극 빙상까지 항해했습니다.

Der Weg, den sie eingeschlagen haben, ist, Betrieben zu sagen:

그들이 진행하는 방식은 기업들에게

Aber das führt mich links oder rechts von der Route weg.

하지만 내려가면 좌우 어느 쪽이든 우리 진로를 벗어나게 되겠죠

Es gibt nur einen Weg, um herauszufinden, wohin diese Tunnel führen.

갱도가 어디로 이어질지 알아낼 방법은 하나뿐입니다

Du willst also springen? Es ist ein weiter Weg nach unten.

뛰어내리자고요? 굉장히 높은데요

Und dann einfach... ...die Flüssigkeit verteilen. So markiere ich meinen Weg.

보세요 가면서 이걸 뿌리면 지나간 길에 표시가 남습니다

Der einzige Weg, dies zu tun, ist, die Welt zu verbessern,

용서받을 수 있는 유일한 방법은 세상을 개선시키는 것이고

...der hellen Sterne und Konstellationen. So findet er punktgenau seinen Weg.

‎밝은 별들과 별자리들로... ‎한 치의 오차도 없이 ‎길을 찾습니다

Zu versuchen, unseren Weg um die menschliche Erfahrung herum zu hacken.

길을 찾는 일은 이제 그만해야 합니다.

Die zahlenmäßig unterlegenen französischen Streitkräfte auf ihrem Weg konnten nur zurückfallen.

그들의 경로에 있었던 프랑스군은 수적 열세로 인해 물러날 수밖에 없었다.

Einen Weg zu finden, um nicht allein zu sein in dieser Welt

삶이 끝나는 날 이 세상에서 외롭지 않을 방법을 찾고

Ich lief von Zuhause weg und schlief in den Straßen von London.

저는 집에서 도망쳐 런던 거리를 전전했습니다.

Leben in Gemeinschaften hoch oben in den Bäumen, weit weg von Raubtieren.

포식자를 피해 나무 위에서 공동체를 이루고 살죠

Wie kommen wir auf schnellsten Weg diesen Felsen nach unten zu Dana?

이 절벽을 최대한 빨리 내려가 데이나를 구하려면 어떤 방법을 써야 할까요?

Wir entscheiden uns jetzt doch fürs Einfangen. Ihm hier den Weg abzuschneiden.

'쫓아간다' 선택지로 돌아가죠 저쪽을 막아봐요

Um einen anderen Weg durch diese Höhle zu nehmen, wähle 'Nochmal versuchen'.

아직 이 광산을 통과할 수 있다면 '다시 시도'를 선택하세요

Und es gibt nur einen Weg, um herauszufinden, ob wir allein sind.

우리뿐인지 확인할 방법은 하나뿐입니다

Wir sind die einzige Spezies, die sie aus dem Weg geräumt hat --

장벽들을 해소한 유일한 존재이죠.

Selbst die Kleinsten müssen den Weg wagen, um die Nacht zu überleben.

‎밤을 무사히 넘기려면 ‎새끼도 절벽을 타야 합니다

Oder wir packen sie am Schwanz und bleiben weit weg von ihrem Kopf.

아니면 머리를 철저히 멀리하고 꼬리를 잡는 방법입니다

Oder ich versuche, sie am Schwanz zu packen, weit weg von ihrem Kopf.

아니면 머리를 철저히 멀리하고 꼬리를 잡는 방법입니다

Oder wir versuchen, sie am Schwanz zu packen, weit weg von ihrem Kopf.

아니면 머리를 철저히 멀리하고 꼬리를 잡는 방법입니다

Oder ich packe sie am Schwanz und bleibe weit weg von ihrem Kopf.

아니면 머리를 철저히 멀리하고 꼬리를 잡는 방법입니다

Diese Felswände versperren uns den direkten Weg. Wir müssen eine andere Route wählen.

이 암벽들 때문에 잔해로 곧장 갈 수 없으니 우회해서 가야 합니다

Um nach einem schnelleren Weg zu suchen, die Medizin in das Dorf zu bringen,

약품을 전달할 더 빠른 길이 있었다고 생각하시나요?

Um von vorne zu beginnen und einen besseren Weg zu suchen, wähle 'Neu starten'.

처음부터 더 나은 경로가 있었을 거라고 생각하신다면 '에피소드 다시 보기'를 선택하세요

Oder ich versuche, den Schwanz zu packen und weit weg vom Kopf zu bleiben.

아니면 머리를 철저히 멀리하고 꼬리를 잡는 방법입니다

Oder ich packe sie am Schwanz und bleibe ganz weit weg von ihrem Kopf.

아니면 머리를 철저히 멀리하고 꼬리를 잡는 방법입니다

Oder wir versuchen, sie am Schwanz zu packen und bleiben weg von ihrem Kopf.

아니면 머리를 철저히 멀리하고 꼬리를 잡는 방법입니다

Sie wollen weg, aber manchmal wollen sie Schaden anrichten, das sieht man bei Angriffen.

도망치려 하지만 부수적인 피해를 끼치기도 합니다 공격하는 모습을 보면 알 수 있죠

Unter dem hellen Vollmond wagt er sich weiter von den Eltern weg als sonst.

‎밝은 보름달 아래에서 ‎녀석은 부모에게서 ‎평소보다 멀리 떠나봅니다

Weit weg, in Kolumbiens Hauptstadt, Bogota, versucht die Regierung seit Jahrzehnten dieses Problem einzudämmen.

멀리 떨어져 있는 콜롬비아의 수도 보고타에서 정부는 이 문제를 해결하기 위해 수십 년 동안 노력해 왔습니다

Im Grunde sagt es: "Bleib weg von mir." Und genau das werden wir auch tun.

'가까이 오지 말라'는 뜻이죠 네, 가까이 안 갈 겁니다

Sie schneiden und formen ihren Weg durch die Täler. Deswegen ist es gut, ihnen zu flogen.

골짜기를 흐르며 물길을 만듭니다 그래서 따라가기에 좋지만

Ich dachte, sie wäre hier, aber ich komme an und plötzlich ist sie... wieder weiter weg.

거의 다 왔다고 생각했는데 가까이 가면 갑자기 뭐랄까... 또 멀어집니다

Das kann das Problem sein, wenn man Flüssen folgt. Sie nehmen immer den Weg des geringsten Widerstands.

강을 따라갈 때 만날 수 있는 문제예요 물은 언제나 저항이 적은 길로 흐르죠

Und jedes Geschöpf muss einen Weg finden, die Nacht zu überstehen. VON DER ABENDDÄMMERUNG BIS ZUM MORGENGRAUEN

‎지구상의 모든 생물은 ‎밤을 이겨낼 방법을 찾아야 합니다

Sollen wir uns direkt hier nach unten abseilen? Oder suchen wir einen anderen Weg und klettern herunter?

로프를 타고 곧장 내려갈까요? 아니면 로프 없이 건너가 맨몸으로 내려갈까요?

Es ist also ein ziemlich schwieriger Weg. Aber das ist ihre Strategie. Lebe schnell und sterbe jung.

‎그러니 새끼들은 앞으로 ‎험난한 길을 헤쳐 가야 하죠 ‎이들 신조는 ‎짧고 굵게 살다 가는 거지만요

Aber lass dich nicht entmutigen. Die Wildnis kann tückisch sein. Jetzt, wo wir den Weg nach Westen kennen,

하지만 낙담하진 마세요 야생은 우리를 잘 속이니까요 이제 어느 쪽이 서쪽인지도 알았으니

Seine Männer waren erschöpft und weit von der Heimat weg, und es war schon spät im Jahr für einen Feldzug.

그의 부하들은 지쳤고, 고향에서 멀리 떨어져 있는 상태였다. 그리고 전역을 더 수행을 하기엔 이미 늦은 때였다.

Deshalb war er sicher überrascht, dass Menschen ihn so schlecht behandelten und auf ihn schossen. Deshalb lief er nicht sofort weg.

사람들의 그런 반응에 굉장히 놀랐을 거예요 그래서 바로 도망가지 않은 거죠

Willst du noch einmal von vorne beginnen und einen anderen Weg auf der Suche nach dem Wrack einschlagen, wähle 'Neu starten'.

시작한 곳으로 돌아가 다른 길을 선택하고 비행기 잔해를 찾아보시려면 '에피소드 다시 보기'를 고르세요