Translation of "Gehen" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Gehen" in a sentence and their russian translations:

- Sie dürfen gehen.
- Du kannst gehen.
- Sie können gehen.
- Du darfst gehen.
- Ihr könnt gehen.

- Ты можешь идти.
- Можешь идти.
- Можете идти.
- Можешь пойти.
- Можете пойти.

- Gehen Sie schlafen!
- Schlafen gehen!

Идите спать!

- Lass uns gehen!
- Gehen wir!

- Пошли.
- Идём.

- Du musst gehen.
- Ihr müsst gehen.
- Sie müssen gehen.

- Ты должен идти.
- Тебе надо пойти.
- Вам надо пойти.
- Тебе надо поехать.
- Вам надо поехать.

- Kannst du gehen?
- Können Sie gehen?

- Ты можешь идти?
- Вы можете идти?

- Wir alle gehen.
- Wir gehen alle.

- Мы все идём.
- Мы все едем.

- Du kannst gehen.
- Du darfst gehen.

- Можешь пойти туда.
- Можешь идти.
- Можешь пойти.
- Тебе можно туда поехать.
- Тебе можно туда пойти.
- Можешь туда пойти.
- Можешь туда поехать.

- Alle gehen hin.
- Alle gehen gerade.

Все идут.

- Muss ich gehen?
- Soll ich gehen?

- Я должен идти?
- Мне уйти?

- Du kannst gehen.
- Ihr könnt gehen.

- Ты можешь идти.
- Можешь идти.
- Можете идти.
- Можешь пойти.
- Можете пойти.
- Можешь поехать.
- Можете поехать.

- Du darfst gehen.
- Ihr könnt gehen.

Вам можно идти.

- Gehen wir heim!
- Gehen wir nachhause!

Пошли домой!

- Du solltest gehen.
- Sie sollten gehen.

Тебе следует уйти.

- Sie können gehen.
- Die dürfen gehen.

Они могут идти.

Wer gehen will, der möge gehen!

Кто хочет уйти - пусть уходит.

Gehen wir.

Пошли.

Gehen wir!

Вперед!

Gehen wir?

Пойдём?

Sie gehen.

- Они идут.
- Они едут.

Wir gehen.

Мы идём.

Gehen Sie?

Уходите?

- Lassen Sie mich gehen!
- Lass mich gehen!

- Отпустите меня!
- Отпусти меня!
- Пустите меня!
- Пусти меня!
- Дайте мне уйти!
- Дай мне уйти!
- Позвольте мне пойти!
- Позволь мне пойти!
- Позвольте мне уйти!
- Позволь мне уйти!

- Lassen Sie mich gehen!
- Lasst mich gehen!

- Отпустите меня!
- Пустите меня!
- Дайте мне уйти!
- Позвольте мне уйти!

- Wohin gehen wir?
- Wo gehen wir hin?

Куда мы идём?

- Wir gehen zusammen.
- Wir werden zusammen gehen.

- Мы пойдём вместе.
- Мы поедем вместе.

- Du musst gehen.
- Du musst jetzt gehen.

- Тебе нужно уйти.
- Вам нужно уйти.
- Тебе нужно уехать.
- Вам нужно уехать.

- Gehen wir jetzt!
- Lass uns jetzt gehen!

А теперь пошли.

- Wohin gehen Sie?
- Wo gehen Sie hin?

- Куда Вы идёте?
- Вы куда?
- Куда Вы пошли?

- Du kannst jetzt gehen.
- Du darfst jetzt gehen.
- Sie dürfen jetzt gehen.

Теперь можешь идти.

- Willst du jetzt gehen?
- Wollen Sie jetzt gehen?
- Wollt ihr jetzt gehen?

- Ты хочешь сейчас уйти?
- Вы хотите сейчас уйти?

- Du solltest besser gehen.
- Ihr solltet besser gehen.
- Sie sollten besser gehen.

- Тебе бы лучше уйти.
- Вам лучше пойти.
- Тебе лучше пойти.
- Тебе лучше поехать.
- Вам лучше поехать.
- Тебе лучше сходить.
- Вам лучше сходить.
- Тебе лучше съездить.
- Вам лучше съездить.
- Ты лучше иди.
- Вы лучше идите.

- Du kannst nicht gehen.
- Sie können nicht gehen.
- Ihr könnt nicht gehen.

- Тебе нельзя идти.
- Вам нельзя идти.
- Тебе нельзя ехать.
- Вам нельзя ехать.

- Musst du wirklich gehen?
- Müssen Sie wirklich gehen?
- Müsst ihr wirklich gehen?

- Тебе правда надо идти?
- Вам правда надо идти?
- Ты действительно должен идти?

- Lass Tom nachhause gehen!
- Lasst Tom nachhause gehen!
- Lassen Sie Tom nachhause gehen!

- Отпусти Тома домой.
- Отпустите Тома домой.
- Пусть Том домой идёт.

- Sie sollten lieber gehen.
- Du solltest lieber gehen.

- Вам лучше уйти.
- Тебе лучше уйти.
- Вам лучше пойти.
- Тебе лучше пойти.

- Lass uns essen gehen.
- Lasst uns essen gehen.

Пойдём поедим.

Wer nicht gehen will, braucht nicht zu gehen.

Кто не хочет идти, пусть не идёт.

- Lass uns essen gehen!
- Lasst uns essen gehen!

- Давай пойдём куда-нибудь поедим.
- Давайте пойдём куда-нибудь поедим.

- Wir könnten gemeinsam gehen.
- Wir könnten zusammen gehen.

- Мы могли бы пойти вместе.
- Мы могли бы поехать вместе.

- Du darfst jetzt gehen.
- Sie dürfen jetzt gehen.

- Теперь можешь идти.
- Теперь можете идти.

- Lass den Jungen gehen!
- Lass den Knaben gehen!

- Отпусти мальчика.
- Отпустите мальчика.

- Wollt ihr schwimmen gehen?
- Willst du schwimmen gehen?

Хочешь пойти поплавать?

- Lass uns schwimmen gehen.
- Lasst uns schwimmen gehen.

- Пойдёмте плавать.
- Айда купаться.

- Wohin würde Tom gehen?
- Wohin sollte Tom gehen?

Куда бы Том пошёл?

- Wir gehen zu Tom.
- Wir gehen Tom besuchen.

Мы пойдём навестить Тома.

- Wollen Sie jetzt gehen?
- Wollt ihr jetzt gehen?

Вы хотите сейчас уйти?

- Wir gehen heute Nacht.
- Wir gehen heute Abend.

Мы сегодня вечером уезжаем.

- Gehen wir!
- Lasst uns gehen.
- Lass uns losgehen.

Идём.

- Müssen Sie wirklich gehen?
- Müsst ihr wirklich gehen?

Вам правда надо идти?

- Du brauchst nicht zu gehen.
- Ihr braucht nicht zu gehen.
- Sie brauchen nicht zu gehen.
- Du musst nicht gehen.

- Вам не нужно идти.
- Тебе не нужно идти.

- Ich muss schlafen gehen.
- Ich muss ins Bett gehen.
- Ich muss zu Bett gehen.

Мне нужно идти спать.

Gehen wir weiter.

Надо идти дальше.

Okay, gehen wir.

Выдвигаемся.

Gehen wir spazieren?

Мы идём гулять?

Ich musste gehen.

- Я должен был уйти.
- Я должен был пойти.
- Мне пришлось пойти.
- Мне пришлось поехать.
- Мне надо было пойти.
- Мне надо было поехать.

Wohin gehen wir?

- Куда мы идём?
- Куда пойдём?

Du solltest gehen.

- Тебе лучше уйти.
- Тебе лучше уехать.

Lass uns gehen!

Пойдём!

Ich werde gehen.

Я пойду.

Soll ich gehen?

Мне уйти?

Können Sie gehen?

Вы можете идти?

Wir müssen gehen.

- Мы должны идти.
- Нам надо идти.

Möchtest du gehen?

- Ты хотел бы пойти?
- Ты хотела бы пойти?

Ihr könnt gehen.

Можешь уходить.

Wir sollten gehen.

- Нам надо идти.
- Нам надо бы пойти.

Müssen wir gehen?

- Нам надо идти?
- Нам надо ехать?

Lass sie gehen!

- Отпусти её!
- Отпустите её!

Lasst ihn gehen.

- Отпустите его!
- Отпусти его!

Ich will gehen.

- Я хочу уйти.
- Я хочу пойти.
- Я хочу поехать.

Er will gehen.

- Он хочет уйти.
- Он хочет пойти.
- Он хочет поехать.

Sie will gehen.

- Она хочет уйти.
- Она хочет пойти.