Translation of "Sahne" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Sahne" in a sentence and their russian translations:

Sahne?

Сливки?

Ich benötige zweihundertfünfzig Milliliter Sahne.

Мне нужно двести пятьдесят миллилитров сливок.

Das Hotel war erste Sahne.

Отель был первоклассный.

Ich hätte Appetit auf Sahne.

Хочу мороженое.

Für mich Kaffee mit Sahne.

Мне кофе со сливками.

Nimmst du Sahne in den Kaffee?

- Хотите сливки в кофе?
- Добавить Вам в кофе сливок?

Trinkst du deinen Kaffee mit Sahne?

- Ты кофе со сливками пьёшь?
- Ты со сливками кофе пьёшь?
- Ты кофе пьёшь со сливками?

Im Kühlschrank gibt es noch etwas Sahne.

- В холодильнике ещё есть немного сливок.
- В холодильнике осталось немного сливок.

Sie isst am liebsten Erdbeeren mit Sahne.

Больше всего она любит есть клубнику со сливками.

Einen Kaffee mit Zucker und Sahne, bitte!

Чашку кофе со сливками и сахаром, пожалуйста.

Tust du dir Sahne in den Kaffee?

Вы пьёте кофе со сливками?

Ich mag Erdbeeren sehr gerne mit Sahne.

Я очень люблю клубнику со сливками.

- Ich habe ein wenig Sahne in meinen Kaffee getan.
- Ich mache ein wenig Sahne in meinen Kaffee.

- Я положил немного сливок себе в кофе.
- Я добавил себе в кофе сливок.
- Я добавил себе в кофе немного сливок.

- Wie möchtest du deinen Kaffee: schwarz oder mit Sahne?
- Wie möchten Sie Ihren Kaffee: schwarz oder mit Sahne?

Какой кофе вы бы хотели: чёрный или со сливками?

Man kann die Mascarpone auch durch Sahne ersetzen.

Можно также заменить маскарпоне сливками.

Tom trinkt seinen Kaffee mit viel Zucker und Sahne.

Том кладет много сахара и сливок с свой кофе.

Borschtsch wird oft mit Dill und saurer Sahne garniert.

Борщ часто подаётся с укропом и сметаной.

- Man macht Butter aus Sahne.
- Butter wird aus Rahm gemacht.

Масло делают из сливок.

- Ich benötige zweihundertfünfzig Milliliter Sahne.
- Ich brauche einen Viertelliter Schlagobers.

Мне нужно двести пятьдесят миллилитров сливок.

Die Buttermilch ist das Nebenprodukt der Herstellung von Butter aus Sahne.

Пахта – побочный продукт при производстве масла из сливок.

- Tom verfeinerte seine Suppe mit saurer Sahne.
- Tom garnierte seine Suppe mit Sauerrahm.

Том положил в суп сметану.

"Wo fährst du den Mist hin?" - "Der kommt auf die Erdbeeren." - "Igitt, wir tun da Sahne drauf!"

"Ты куда навоз вывозишь?" - "На клубнику." - "Фу, а мы на неё сливки кладём."

Tom behauptet immer, die beste Methode, eine gute Tasse Kaffee zu verderben sei es, Zucker und Sahne hineinzukippen.

Том всегда говорит, что лучший способ испортить хорошую чашку кофе - это положить в неё сливки и сахар.

- Die Buttermilch ist das Nebenprodukt der Herstellung von Butter aus Rahm.
- Die Buttermilch ist das Nebenprodukt der Herstellung von Butter aus Sahne.

Пахта – побочный продукт при производстве масла из сливок.