Examples of using "Für" in a sentence and their russian translations:
- Рад за тебя.
- Рад за вас.
Один за всех, и все за одного.
…от месяца к месяцу, год за годом.
Один за всех и все за одного!
- Не обижайся!
- Без обид!
- Спасибо за всё.
- Спасибо тебе за всё.
- Спасибо Вам за всё.
- Спасибо вам за всё.
Один за всех, и все за одного.
- Все за одного, один за всех!
- Один за всех, все за одного!
Сделай это для меня.
- На сегодня это всё.
- На сегодня всё.
- Это всё на сегодня.
- Спасибо вам за поддержку!
- Спасибо тебе за поддержку!
Для человека, для семьи,
брось для нас гусеницу для них
- Сделай это для меня.
- Сделайте это для меня.
- Я выступаю за свободу слова для всех.
- Я сторонник свободы слова для всех.
- Я за свободу слова для всех.
Один тебе, один мне.
- Я такой же.
- Я такая же.
Спасибо за всё.
- Для кого эти рисунки? Для Мэри?
- Кому эти рисунки? Мэри?
- На кого ты работаешь?
- На кого вы работаете?
- Достаточно на сегодня.
- Хватит на сегодня.
Спасибо вам за внимание.
- Спасибо вам за поддержку!
- Спасибо тебе за поддержку!
- Спасибо за вашу поддержку.
Это для тебя!
- Спасибо вам за комментарии.
- Спасибо тебе за комментарии.
- На сегодня всё.
- Это всё на сегодня.
- Я работаю на вас.
- Я работаю на тебя.
- Спасибо тебе за всё, что ты для нас сделал.
- Спасибо вам за всё, что вы для нас сделали.
- Спасибо Вам за всё, что Вы для нас сделали.
- Спасибо за всё, что вы для меня сделали.
- Спасибо за всё, что ты для меня сделал.
- Спасибо за информацию.
- Спасибо за информацию!
- Достаточно на сегодня.
- Хватит на сегодня.
- Сделай это для меня.
- Сделайте это для меня.
Оказывается, что это больше сказывается на девочках, чем мальчиках.
или работать на небольших расстояниях.
Лекарство от нашего бешенства, лекарство от нашей ярости.
для языкового образования, а также для последипломного образования
Все для нас и для нашего будущего
- Вот дурак.
- Какой дурак!
- Вот идиот.
Это для тебя.
- Вот это выстрел!
- Вот это удар!
Вот неудачник!
Спасибо за информацию!
- Спасибо за совет.
- Спасибо за подсказку!
Какие чудесные цветы!
Ты голосовал за Ромни или за Обаму?
- Эти Тому.
- Эти для Тома.
- Спасибо за объяснение.
- Спасибо Вам за объяснение.
- Спасибо тебе за объяснение.
Спасибо Вам за письмо.
- Спасибо за поправку.
- Спасибо за исправление.
- Это тебе.
- Это для тебя.
Спасибо за ссылку!
- Спасибо за твой подарок.
- Спасибо тебе за подарок.
- Спасибо за подарок.
- Спасибо за вопрос.
- Спасибо, что спросил.
- Спасибо, что спросили.
Спасибо за понимание.
- Спасибо Вам за терпение.
- Спасибо тебе за терпение.
Спасибо Вам за терпение.
- Спасибо тебе за шоколад.
- Спасибо вам за шоколад.
- Спасибо, что позвонили.
- Спасибо, что позвонил.
- Спасибо, что позвонила.
- Спасибо тебе за беспокойство.
- Спасибо Вам за беспокойство.
- Спасибо за беспокойство.
- Это кино для взрослых, а не для детей.
- Этот фильм для взрослых, а не для детей.
Какие у тебя планы на сегодняшний вечер?
Какие у тебя планы на будущее?
- Это цветы Мэри, а не тебе.
- Это цветы для Мэри, а не для тебя.
- Это цветы Мэри, а не вам.
- Это цветы для Мэри, а не для вас.
Сделай это для себя, а не для кого-то другого.
- Половину тебе, половину мне.
- Половину вам, половину мне.
Спасибо за объяснение.
могу вам всем сказать.
за наше несчастье.
Детские электропоезда.
Сантиметр за сантиметром.
мы готовы к эвакуации!
Для нервной системы.
для общества.
Для некоторых суеверие
для этой Антарктиды
Воюем за нас
приняты за него.
за свои гражданские права.
Спасибо за всё.
Каждый сам за себя.
- Достаточно на сегодня.
- Хватит на сегодня.
- Выпью обезжиренного молока.
- Мне обезжиренного молока.