Translation of "Zeit" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Zeit" in a sentence and their portuguese translations:

Die Zeit kennt keine Zeit.

O tempo não conhece tempo algum.

- Du hast Zeit.
- Sie haben Zeit.
- Ihr habt Zeit.

Você tem tempo.

- Lass dir Zeit.
- Lassen Sie sich Zeit.
- Nehmen Sie sich Zeit!
- Lasst euch Zeit.

Não tenha pressa.

- Ja, das passiert von Zeit zu Zeit.
- Ja, es passiert von Zeit zu Zeit.

Sim, acontece de vez em quando.

- Es ist Zeit, aufzustehen.
- Zeit, aufzustehen.

Hora de se levantar.

Man muss der Zeit Zeit geben.

É preciso dar tempo ao tempo.

- Ich brauche Zeit.
- Ich will Zeit.

- Eu quero tempo.
- Quero tempo!

Gleiche Zeit

mesmo tempo

- Verlieren Sie keine Zeit!
- Vergeude keine Zeit!

Não perca tempo!

Wir schlagen Zeit tot; Zeit begräbt uns.

"Matamos o tempo; o tempo nos enterra."

Ich spiele von Zeit zu Zeit Tennis.

Jogo tênis de vez em quando.

Jeder macht von Zeit zu Zeit Fehler.

- Todo mundo comete erros de vez em quando.
- Todos cometem erros de vez em quando.

- Alles zu seiner Zeit.
- Alles hat seine Zeit.
- Jegliches hat seine Zeit.

Há um tempo para tudo.

- Hast du kurz Zeit?
- Habt ihr kurz Zeit?
- Haben Sie kurz Zeit?

- Vocês têm um minuto?
- Você tem um minuto?
- Tens um minuto?

- Tom vergeudet seine Zeit.
- Tom vertut seine Zeit.
- Tom verschwendet seine Zeit.

Tom está perdendo tempo.

- Du spielst auf Zeit.
- Sie spielen auf Zeit.
- Ihr spielt auf Zeit.

Você está enrolando.

- Deine Zeit läuft ab.
- Eure Zeit läuft ab.
- Ihre Zeit läuft ab.

Seu tempo está se esgotando.

- Du verschwendest unsere Zeit.
- Sie verschwenden unsere Zeit.
- Ihr verschwendet unsere Zeit.

Você está desperdiçando nosso tempo.

- Du verschwendest deine Zeit.
- Sie vergeuden Ihre Zeit.
- Ihr vertut eure Zeit.

Você está perdendo tempo.

- Du verschwendest keine Zeit.
- Sie verschwenden keine Zeit.
- Ihr verschwendet keine Zeit.

Você não perde tempo.

- Hast du morgen Zeit?
- Habt ihr morgen Zeit?
- Haben Sie morgen Zeit?

- Você está livre amanhã?
- Vocês estão livres amanhã?

- Verschwende deine Zeit nicht.
- Verschwenden Sie ihre Zeit nicht.
- Verschwendet eure Zeit nicht.

- Não perca seu tempo.
- Não desperdices teu tempo.

- Deine Zeit ist um.
- Ihre Zeit ist abgelaufen.

Seu tempo acabou.

Es wurde nur von Zeit zu Zeit gebraucht.

Era usado só de vez em quando.

Sie ruft mich von Zeit zu Zeit an.

Ela me liga de vez em quando.

Er schreibt mir noch von Zeit zu Zeit.

Ele ainda me escreve de vez em quando.

- Tom vertut seine Zeit.
- Tom verschwendet seine Zeit.

Tom está desperdiçando tempo.

Erinner dich von Zeit zu Zeit an mich.

Lembre-se de mim de vez em quando.

- Es ist Zeit, aufzustehen.
- Es ist Zeit aufzustehen!

- Hora de se levantar.
- É hora de levantar.
- Está na hora de levantar.

Meine Tochter besuchte mich von Zeit zu Zeit.

Minha filha me visitava de vez em quando.

- Alles zu seiner Zeit.
- Alles hat seine Zeit.

- Tudo tem seu tempo.
- Há um tempo certo para tudo.

- Du wirst Zeit verlieren.
- Ihr werdet Zeit verlieren.

Você vai perder tempo.

Mein Sohn besuchte mich von Zeit zu Zeit.

Meu filho vem me ver de vez em quando.

Robert kommt mich von Zeit zu Zeit besuchen.

Robert vem me visitar algumas vezes.

- Wir haben reichlich Zeit.
- Wir haben viel Zeit.

- Temos muito tempo.
- Temos um tempão.
- A gente tem tempo para caramba.

- Ich denke von Zeit zu Zeit noch an sie.
- Ich erinnere mich von Zeit zu Zeit noch an sie.

- Eu ainda penso nela de vez em quando.
- Ainda penso nela de vez em quando.
- Ainda penso sobre ela de vez em quando.

- Wir haben reichlich Zeit.
- Wir haben viel Zeit.
- Wir haben alle Zeit der Welt.

Temos muito tempo.

Zeit loszulegen! Okay.

É altura de avançar! Certo.

Zeit zum Entladen.

Hora de descarregar.

Verschwende keine Zeit.

- Não perca tempo.
- Não desperdice tempo.

Tom hat Zeit.

Tom tem tempo.

Das braucht Zeit.

Isso leva tempo.

Die Zeit fliegt.

O tempo voa.

Zeit ist Geld.

Tempo é dinheiro.

Wie viel Zeit?

Quanto tempo?

Gib ihm Zeit.

Dê-lhe tempo.

Ich habe Zeit.

Eu tenho tempo.

Tom brauchte Zeit.

Tom precisava de tempo.

Tom braucht Zeit.

O Tom precisa de tempo.

Wir haben Zeit.

Temos tempo.

Haben Sie Zeit?

Você tem tempo?

Du verschwendest Zeit.

Você está perdendo tempo.

Du hast Zeit.

Tens tempo.

Zeit zum Abendessen.

- É hora do jantar.
- Hora de jantar.

- Ja, das passiert von Zeit zu Zeit.
- Ja, es passiert von Zeit zu Zeit.
- Ja, das passiert ab und zu.

Sim, acontece de tempos em tempos.

- Wir haben keine Zeit mehr.
- Unsere Zeit ist abgelaufen.

- Não temos tempo.
- Nós não temos tempo.
- Estamos sem tempo.
- Nós estamos sem tempo.

- Alles hat seine Zeit.
- Jedes Ding hat seine Zeit.

Tudo tem o seu tempo.

Sie isst hier von Zeit zu Zeit zu Mittag.

- Ela almoça aqui de tempos em tempos.
- Ele almoça aqui de vez em quando.

- Wie die Zeit vergeht.
- Wie schnell die Zeit vergeht!

Como o tempo voa.

- Es ist Zeit zu gehen.
- Es ist Zeit aufzubrechen.

É hora de partir.

- Es ist Zeit für das Abendessen.
- Zeit zum Abendessen.

- É hora de jantar.
- Está na hora do jantar.

Lass uns von Zeit zu Zeit zusammen essen gehen.

Vamos sair e jantar juntos de vez em quando.

Von Zeit zu Zeit reist er geschäftlich nach Tokio.

De vez em quando ele vai a Tóquio a negócios.

Ich treffe ihn von Zeit zu Zeit im Club.

Encontro-o no clube de vez em quando.

Mehr Zeit zum Spielen bedeutet weniger Zeit zum Lernen.

Mais tempo para brincar quer dizer menos tempo para aprender.

Ich verstehe nur von Zeit zu Zeit einige Wörter.

Só entendo algumas palavras de vez em quando.

- Es ist Zeit fürs Bett.
- Es ist Zeit zu schlafen.
- Zeit, ins Bett zu gehen!

- É hora de dormir.
- Está na hora de ir para a cama.

- Verschwende nicht zu viel Zeit!
- Verschwendet nicht zu viel Zeit!
- Verschwenden Sie nicht zu viel Zeit!

Não desperdice muito tempo.

- Es ist Zeit für das Abendessen.
- Zeit zum Abendessen.
- Zu Tisch!
- Es ist Zeit fürs Abendessen.

É hora de comer.

So etwas findet man hier draußen von Zeit zu Zeit.

e é bastante comum encontrar isto aqui.

- Haben Sie dieses Wochenende Zeit?
- Habt ihr dieses Wochenende Zeit?

Você está livre este fim de semana?

- Haben Sie einen Augenblick Zeit?
- Haben Sie einen Moment Zeit?

Você dispõe de um momentinho?

- Ich habe keine Zeit dafür.
- Dafür habe ich keine Zeit.

Não tenho tempo para isso.

- Uns läuft die Zeit davon.
- Die Zeit läuft uns davon.

- Estamos ficando sem tempo.
- A gente está ficando sem tempo.