Translation of "Habt" in Portuguese

0.074 sec.

Examples of using "Habt" in a sentence and their portuguese translations:

- Habt ihr sie gesehen?
- Habt ihr es gesehen?

Você a viu?

Habt ihr Bier?

Você tem cerveja?

Habt ihr Vierteldollarmünzen?

Vocês têm vinte e cinco centavos de dólar?

Ihr habt einander.

Vocês têm um ao outro.

Was habt ihr?

- O que vocês têm?
- O que vocês querem, pessoal?

Habt ihr Durst?

Vocês estão com sede?

Habt ihr Äpfel?

Vocês têm maçãs?

Habt keine Angst!

- Não tenham medo!
- Não tenhais medo!

Habt Dank, Brüder.

Obrigado, irmãos.

Ihr habt alles.

- Você tem tudo.
- Vocês têm tudo.

Habt ihr Reis?

Vocês têm arroz?

Habt ihr Kinder?

Vocês têm filhos?

Ihr habt getaucht.

Vocês mergulharam.

Ihr habt getrunken.

Vocês beberam.

- Habt ihr da das gehört?
- Leute, habt ihr das gehört?

Vocês escutaram isso?

- Wie habt ihr euch kennengelernt?
- Wie habt ihr einander kennengelernt?

Como vocês se conheceram?

- Habt ihr euch gut unterhalten?
- Habt ihr euch gut amüsiert?

Você se divertiu bem?

- Was habt ihr vor?
- Was habt ihr da so vor?

O que vocês estão planejando?

- Wie habt ihr euch gefunden?
- Wie habt ihr einander gefunden?

Como vocês se conheceram?

Habt Mitleid mit mir!

- Tenham piedade de mim!
- Tenha piedade de mim!

Habt ihr Verwandte hier?

Você tem parentes aqui?

Habt ihr ein Auto?

Vocês têm carro?

Habt ihr sie gesehen?

- Vocês os viram?
- Vocês os têm visto?

Habt ihr das gesehen?

Vocês viram isso?

Habt ihr irgendwelche Allergien?

Tens alguma alergia?

- Hab Erbarmen!
- Habt Erbarmen!

Tenha piedade!

Diesmal habt ihr Glück.

- Desta vez vocês tiveram sorte.
- Desta vez vocês estão com sorte.

Ihr habt Schwein gehabt.

Vocês tiveram sorte.

Habt ihr viele Freunde?

Vocês têm muitos amigos?

Habt ihr eine Karte?

Vocês têm um mapa?

Ihr habt es getan!

Você o fez!

Habt ihr keinen Hunger?

Vocês não estão com fome?

Ihr habt nichts geschrieben.

Vocês não escreveram nada.

Ihr habt ihnen geschrieben.

- Vocês escreveram a eles.
- Vocês escreveram a elas.

Ihr habt bestimmt recht.

- Estou certo de que vocês têm razão.
- Tenho certeza de que estais com a razão.

Ihr habt mich ausgenutzt.

- Vocês se aproveitaram de mim.
- Vós me explorastes.

- Wie habt ihr beiden euch kennengelernt?
- Wie habt ihr euch kennengelernt?

- Como vocês se conheceram?
- Como vocês dois se conheceram?
- Como vocês duas se conheceram?

Wo habt ihr Französisch gelernt?

- Onde vocês aprenderam francês?
- Onde eles aprenderam francês?

Ihr habt euch wohl verirrt.

Vocês parecem perdidos, pessoal.

Was habt ihr heute vor?

O que vocês vão fazer hoje?

Wo habt ihr euch kennengelernt?

Caras, onde vocês se encontraram?

Habt ihr euch nicht lieb?

Vocês não se amam?

Habt ihr dieses Wochenende Zeit?

- Estás livre este fim de semana?
- Estás livre neste final de semana?

Wie habt ihr euch kennengelernt?

- Como vocês vieram a se conhecer?
- Como vocês se conheceram?

Ihr habt eure Regenschirme vergessen.

- Vocês esqueceram os guarda-chuvas de vocês.
- Vocês esqueceram seus guarda-chuvas.

Wie viele Stifte habt ihr?

Quantas canetas você tem?

Habt ihr es schon getan?

Vocês já terminaram?

Was habt ihr einander angetan?

O que vocês fizeram um ao outro?

Ihr habt Angst vor Hunden.

- Vocês têm medo de cachorro.
- Vós tendes medo de cães.

Wie habt ihr es gemacht?

Como vocês fizeram isso?

Wie viele Brüder habt ihr?

Quantos irmãos você tem?

Habt ihr euch nicht geirrt?

- Vocês não se enganaram?
- Será que não vos equivocastes?

Wie viele Bleistifte habt ihr?

Quantos lápis vocês têm?

- Habt Erbarmen!
- Haben Sie Erbarmen!

- Tenha piedade!
- Tenham piedade!

Ihr habt die Partie verloren.

Vocês perderam a partida.

Habt ihr beiden schon gegessen?

- Vocês dois já comeram?
- Vocês duas já comeram?

Wie habt ihr mich gefunden?

Como vocês me encontraram?

Habt ihr noch keinen Hunger?

Ainda está sem fome?

Seht, was ihr getan habt!

Vejam o que vocês fizeram!

Habt ihr noch nichts getan?

- Ainda não fizeram nada?
- Vocês ainda não fizeram nada?
- Vós ainda não fizestes nada?

Habt ihr meinen Sohn gesehen?

- Vocês viram meu filho?
- Vós vistes meu filho?

Habt ihr einen roten Buntstift?

- Vocês têm um lápis de cor vermelho?
- Vós tendes um lápis de cor vermelho?

Ihr habt Angst vor ihm.

- Vocês têm medo dele.
- Vós tendes medo dele.

Ihr habt mich sehr enttäuscht.

- Vocês me decepcionaram muito.
- Vós me decepcionastes muito.

Habt ihr beiden Französisch gesprochen?

Vocês dois estavam falando francês?

Warum habt ihr nicht gefrühstückt?

Por que vocês não tomaram café da manhã?

Habt ihr meine Nachrichten bekommen?

Você recebeu minhas mensagens?

Ihr habt das getrunken? Na klar.

Bebiam mesmo? Claro.

Habt keine Angst, Fehler zu machen.

- Não tenha medo de cometer erros.
- Não tenham medo de cometer erros.

- Habt ihr Kinder?
- Haben Sie Kinder?

- Você tem filhos?
- Vocês têm filhos?
- A senhora tem filhos?
- O senhor tem filhos?

- Hast du alles?
- Habt ihr alles?

- Não esqueceu de nada?
- Você está com tudo?

Wie habt ihr eure Freizeit verbracht?

Como têm passado o tempo livre?

- Haben Sie Reis?
- Habt ihr Reis?

Vocês têm arroz?

Ihr habt den Kuchen schon gegessen.

Vocês já comeram o bolo.

- Habt ihr Kopfweh?
- Haben Sie Kopfweh?

- Você está com dor de cabeça?
- O senhor está com dor de cabeça?

- Haben Sie reserviert?
- Habt ihr reserviert?

Você reservou?

- Haben Sie Streichhölzer?
- Habt ihr Streichhölzer?

- Você tem fósforo?
- O senhor tem fósforo?
- A senhora tem fósforo?

Habt ihr ein schönes Wochenende verbracht?

Vocês passaram um bom fim de semana?

„Ja‟, sagte sie, „ihr habt recht.‟

"Sim", disse ela, "você tem razão."

- Hast du’s?
- Habt ihr’s?
- Haben Sie’s?

- Vocês têm?
- Vocês o têm?
- Vocês a têm?
- Você tem?
- Você o tem?
- Você a tem?

- Habt ihr Hunger?
- Seid ihr hungrig?

Vocês estão com fome?

- Haben Sie Fragen?
- Habt ihr Fragen?

- Você tem dúvidas?
- Vocês têm dúvidas?

- Haben Sie Geld?
- Habt ihr Geld?

A senhora tem dinheiro?

Habt ihr ein neues Auto gekauft?

Vocês compraram um carro novo?

- Was habt ihr?
- Was haben Sie?

- O que você tem?
- O que vocês têm?

Habt ihr schon den Weihnachtsbaum aufgestellt?

- Você já montou a árvore de Natal?
- Já montaste a árvore de Natal?
- Vocês já montaram a árvore de Natal?

- Hast du Hunger?
- Habt ihr Hunger?

Você tem fome?

Habt ihr nicht zu Abend gegessen?

Vocês não jantaram?

- Habt ihr Durst?
- Haben Sie Durst?

Você tem sede?

Wie habt ihr beiden euch kennengelernt?

Como vocês se conheceram?

Ihr habt uns das Leben gerettet.

- Vocês nos salvaram a vida.
- Vós nos salvastes a vida.

Habt ihr Bücher in russischer Sprache?

- Você tem algum livro em Russo?
- Você tem algum livro em russo?

Wohin habt ihr die Flaschen gestellt?

Onde vocês puseram as garrafas?

Wann habt ihr Tom zuletzt gesehen?

- Qual foi a última vez que vocês viram Tom?
- Qual foi a derradeira vez que vós vistes o Tom?

Wo habt ihr letztes Jahr gelebt?

- Onde vocês moraram no ano passado?
- Onde morastes no ano passado?