Translation of "Zeichnen" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Zeichnen" in a sentence and their portuguese translations:

- Wir zeichnen Tiere.
- Wir zeichnen gerade Tiere.

Estamos desenhando animais.

Also freies Zeichnen

Desenho tão livre

Ich bin nicht gut im Zeichnen.

Eu não sou bom desenhando.

Sagte, als der Meister aufhörte zu zeichnen

Disse quando o mestre parou de desenhar

Wenn du willst, kann ich dich zeichnen.

Se você quiser, eu posso desenhá-lo.

- Kannst du mir eine Karte von deiner Straße zeichnen?
- Könnt ihr mir eine Karte von eurer Straße zeichnen?
- Können Sie mir eine Karte von Ihrer Straße zeichnen?

Você pode me desenhar um mapa de sua rua?

Ich kann kein Auto zeichnen. Das ist zu schwierig.

Eu não consigo desenhar um carro. É muito difícil.

- Zeichne eine gerade Linie.
- Zeichnen Sie eine gerade Linie.

- Desenhe uma linha reta.
- Trace uma linha reta.

Du sollst ja toll zeichnen können. Zeigst du’s mal?

Dizem que você sabe desenhar maravilhosamente. Quer nos mostrar?

Wie kannst du so gut zeichnen? Ich konnte das nie.

Como é que você desenha tão bem? Eu nunca consegui.

Ich kann nicht zeichnen, aber meine Schwester ist eine große Künstlerin.

Eu não sei desenhar, mas minha irmã é uma grande artista.

Für die morgige Erdkundestunde wird sie eine Karte Afrikas zeichnen müssen.

Para a lição de amanhã, sobre Geografia, ela deverá desenhar o mapa da África.

Mannigfache Wege gehen die Menschen, und ihre Schritte zeichnen rätselhafte Figuren in den Sand.

As pessoas percorrem os caminhos mais diversos, e vão deixando misteriosas pegadas na areia.

Wenn man dir sagt, dass es unerotisch sei, ein nacktes Model zu zeichnen, glaube dies nicht!

Se te disserem que desenhar uma modelo nua não é algo erótico, não acredite.

Bis zu diesem Zeitpunkt gab es beim Zeichnen von geraden Bildern eine perspektivische Studie mit diesem Gemälde.

Até aquele momento, ao desenhar figuras retas, havia um estudo em perspectiva com essa pintura.

„Nehmt den Bleistift in die rechte Hand! Wir lernen jetzt zeichnen“, sagte die Erzieherin zu den Kindern.

"Peguem o lápis na mão direita! Vamos agora aprender a desenhar", disse a preceptora às crianças.

Ich werde natürlich versuchen, möglichst wahrheitsgetreue Portraits zu zeichnen. Aber ich bin nicht sicher, ob ich es schaffe.

Vou tentar, é claro, fazer retratos o mais fiéis possível. Mas não estou totalmente certo de que terei sucesso.

Ich weiß immer noch nicht, was ich zeichnen werde, aber ich nehme ein Blatt Papier, ein paar Stifte und setze mich an meinen Schreibtisch.

Ainda não sei o que vou desenhar, mas vou pegar uma folha de papel, uns lápis e me sentar à escrivaninha.

Das ist nicht meine Schuld. Die Großen haben mich von meiner Malerkarriere abgebracht als ich sechs Jahre alt war, sodass ich nichts zu zeichnen gelernt hatte als geschlossene und offene Rieseschlangen.

Não tenho culpa disso. Aos seis anos de idade, fui desestimulado pelos adultos em minha carreira de pintor e não pude aprender a desenhar nada, exceto jiboias (por dentro e por fora).