Translation of "Straße" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Straße" in a sentence and their portuguese translations:

- Überquere die Straße!
- Geh über die Straße.

Atravesse a rua.

- Die Straße wird repariert.
- Die Straße wird ausgebessert.

A estrada está sendo reparada.

In welcher Straße?

Em que rua?

- Ich überquerte die Straße.
- Ich habe die Straße überquert.
- Ich ging über die Straße.
- Ich bin über die Straße gegangen.

Eu atravessei a rua.

- Er überquerte die Straße.
- Er ging über die Straße.
- Er ist über die Straße gegangen.
- Er hat die Straße überquert.

Ele atravessou a rua.

- Gehen Sie diese Straße geradeaus weiter.
- Folgen Sie dieser Straße geradeaus.
- Fahr diese Straße geradeaus weiter.
- Geht diese Straße geradeaus.

Vai em frente por esta rua.

- Tom ging über die Straße.
- Tom überquerte die Straße.

Tom atravessou a rua.

- Er überquerte die Straße.
- Er ging über die Straße.

- Ele atravessou a rua.
- Ele atravessava a rua.

- Wie heißt diese Straße, bitte?
- Wie heißt diese Straße?

Qual é o nome desta rua, por favor?

- Tom ist die Straße entlanggegangen.
- Tom ging die Straße entlang.

Tom desceu a rua.

- In welcher Straße wohnst du?
- In welcher Straße wohnen Sie?

Em que rua você mora?

Siehst du die Straße?

Veja, uma estrada!

Sie überquerte die Straße.

Ela atravessou a rua.

Die Straße ist beschädigt.

A estrada está danificada.

Die Straße ist menschenleer.

A rua está deserta.

Wohin führt die Straße?

Aonde vai ter essa estrada?

Wie heißt diese Straße?

Qual é o nome desta rua?

Die Straße ist beleuchtet.

A rua está iluminada.

Die Straße ist leer.

- A rua está vazia.
- A rua está deserta.

Die Straße war vereist.

A estrada estava coberta de gelo.

Die Straße war dunkel.

A rua estava escura.

Die Straße ist glitschig.

A rua está escorregadia.

Überquere nicht die Straße.

Não atravesse a rua!

Die Straße ist nass.

A rua está molhada.

- Der Hund überquerte die Straße.
- Der Hund ging über die Straße.

O cão atravessou a rua.

Wie heißt diese Straße, bitte?

Qual é o nome desta rua, por favor?

Vorsicht beim Überqueren der Straße!

- Cuidado ao cruzar a rua.
- Cuidado ao atravessar a rua.

Die Straße ist irgendwo hier.

A rua fica em algum lugar por aqui.

Die Straße ist sehr laut.

Essa rua é muito barulhenta.

Die Straße ist voller Autos.

A rua está cheia de carros.

Spiel nicht auf der Straße.

- Não jogue na rua.
- Não brinque na rua.

Der Hund überquerte die Straße.

O cão atravessou a rua.

Er wohnt in dieser Straße.

Ele mora nesta rua.

Die Straße war voller Werbung.

A rua estava cheia de anúncios.

Tom wohnt in dieser Straße.

Tom mora nesta rua.

Ich wohne in dieser Straße.

Eu moro nesta rua.

Gehen wir über die Straße!

Atravessemos a rua.

Die Straße ist sehr schmal.

A rua é muito estreita.

Die Straße ist geteert worden.

A estrada foi alcatroada.

Diese Straße ist sehr schmal.

Esta estrada é muito estreita.

Renn nicht über die Straße.

- Não corra atravessando a rua.
- Não atravesse a rua correndo.

Die nächste Straße rechts abbiegen.

Tome a próxima rua à direita.

Ist es in dieser Straße?

É naquela rua?

Diese Straße ist sehr abschüssig.

Essa estrada é muito íngreme.

Diese Straße führt zum Park.

Esta estrada vai até o parque.

Nehmen Sie die rechte Straße.

- Pegue a estrada à direita.
- Pegue a rua à direita.

Die Straße ist heute menschenleer.

A rua está deserta hoje.

Diese Straße ist sehr laut.

Esta rua é muito barulhenta.

Einige Schafe überquerten die Straße.

Algumas ovelhas atravessavam a estrada.

Du gehst die Straße entlang

você vai andar pela rua

- Gib Acht, wenn du die Straße überquerst.
- Seid vorsichtig beim Überqueren der Straße!

- Tome cuidado ao atravessar a rua.
- Cuidado ao cruzar a rua.
- Cuidado ao atravessar a rua.
- Tome cuidado para atravessar a rua.
- Seja cuidadoso para atravessar a rua.
- Seja cuidadoso ao atravessar a rua.

- Die Straße ist zehn Fuß breit.
- Die Straße hat eine Breite von drei Metern.

A estrada é dez pés de largura.

- Ich half ihm, über die Straße zu gehen.
- Ich half ihm über die Straße.

Eu o ajudei a atravessar a rua.

- Die Leute räumten die Straße vom Schnee.
- Die Leute räumten den Schnee von der Straße.
- Die Leute befreiten die Straße vom Schnee.
- Die Leute waren dabei, die Straße schneefrei zu räumen.

Pessoas estavam removendo a neve da rua.

Ja, eine Straße! Das bedeutet Zivilisation.

Sim, é uma estrada! Isso significa que há civilização.

Wir möchten auf der Straße leben

nós gostaríamos de viver na rua

Sie können auf der Straße schwören

Você pode jurar nas ruas

Frauen gehen alleine auf der Straße

Mulheres andando sozinhas na rua

Eine Ratte lief über die Straße.

Um rato cruzou a estrada.

Diese Straße verbindet Tokio und Osaka.

Esta estrada liga Tóquio e Osaca.

Auf der Straße ist nichts los.

Não está acontecendo nada na rua.

Die Straße endete in einer Sackgasse.

A rua deu num beco sem saída.

Nehmen Sie die nächste Straße rechts!

- Vire à próxima direita.
- Tome a próxima à direita.

Nehmen Sie die nächste Straße links!

Vire à próxima esquerda.

Tom wohnt in einer verkehrsreichen Straße.

Tom mora numa rua movimentada.

Auf der Straße spielen ist gefährlich.

Brincar na rua é perigoso.

Das Haus steht abseits der Straße.

A casa fica longe da estrada.

Ich fand es auf der Straße.

- Eu encontrei na rua.
- Eu o encontrei na rua.
- Eu a encontrei na rua.

Die Straße ist nass und rutschig.

A rua está molhada e escorregadia.

Auf dieser Straße herrscht starker Verkehr.

Esta rua não está muito movimentada.

Die Straße war matschig und rutschig.

A rua estava enlamaçada e escorregadia.

Ich traf Tom auf der Straße.

Eu encontrei o Tom na rua.

Diese Straße ist für Autos gesperrt.

Esta estrada está fechada para carros.

Diese Straße bringt Sie zum Stadtzentrum.

Essa rua o levará ao centro da cidade.

Welche Geschwindigkeitsbegrenzung gilt auf dieser Straße?

Qual é o limite de velocidade nesta estrada?

Das Pferd trabte die Straße hinab.

O cavalo troteou estrada abaixo.

Ich kenne die Straße hier nicht.

- Eu não conheço esta estrada.
- Não conheço esta estrada.