Translation of "Als" in Portuguese

0.188 sec.

Examples of using "Als" in a sentence and their portuguese translations:

- Als Jugendliche arbeitete Maria als Kinderaufpasserin.
- Als Jugendliche jobbte Maria als Babysitterin.

Mary trabalhou como babá quando era adolescente.

als Köder,

usá-las como isco,

als Lehrer

como um professor

als Unternehmer.

como empreendedores.

- Er arbeitet als Hilfskellner.
- Er arbeitet als Abräumer.
- Er arbeitet als Bedienungsgehilfe.

Ele trabalha como ajudante de garçom.

- Besser spät als nie.
- Lieber spät als nie.
- Besser spät als nie!

Antes tarde do que nunca.

- Besser spät als nie.
- Lieber spät als nie.
- Besser irgendwann als nie.

- Antes tarde do que nunca.
- Melhor tarde do que nunca.

- Besser spät als nie.
- Lieber spät als nie.
- Besser spät als gar nicht.
- Lieber spät, als gar nicht.
- Besser spät als nie!

- Antes tarde do que nunca.
- Melhor tarde do que nunca.

- Tom arbeitet als Softwareingenieur.
- Tom arbeitet als Programmentwickler.

Tom está trabalhando como engenheiro de software.

- Betty kam als Letzte.
- Betty kam als letzte.

Betty chegou por último.

- Besser als nichts.
- Etwas ist besser als nichts.

- Alguma coisa é melhor que nada.
- Antes algo do que nada.
- Melhor algo que nada.

Sowohl Tom als auch Maria arbeiten als Modelle.

Tanto Tom quanto Maria trabalham como modelo.

Als Pianist ist er viel besser als ich.

Como pianista, é muito melhor do que eu.

- Besser spät als nie.
- Lieber spät als nie.

- Antes tarde do que nunca.
- Mais vale tarde do que nunca.

- Bade ruhig als erste.
- Bade ruhig als erster.

Você pode tomar um banho primeiro.

als Köder verwenden

usá-las como isco,

Mehr als unsere

mais que o nosso

Anders als das

diferente disso

als Kontinente verlassen

como continentes partem

Als Gesellschaft wir

Como sociedade, nós

Mehrfach als 2008

Várias vezes mais do que experimentamos em 2008

Kandidiere als Präsident.

Concorra para a presidência.

als deine Konkurrenz.

do que os seus concorrentes.

als der Ingenieur.

do que o engenheiro.

Weniger als 10.

Menos de 10.

als ich anfing.

quando eu estava começando.

als Quora selbst.

do que as do próprio Quora.

als YouTube-Anzeigen.

do que os do YouTube.

als jeder andere.

do que qualquer outra coisa.

- Sie ist schlauer als er.
- Sie ist klüger als er.
- Sie ist intelligenter als er.
- Sie ist gewandter als er.

Ela é mais inteligente que ele.

Eine Rose ist frischer als Knospe als voll aufgeblüht.

O botão de rosa é mais bonito do que a rosa desabrochada.

Sie ist berühmt als Sängerin, aber nicht als Dichterin.

Ela é famosa como cantora, mas não como poeta.

Ich betrachte Tom nicht als Ängstlichen, sondern als Introvertierten.

- Não considero Tom tímido, mas antes introvertido.
- Não acho Tom tímido, mas, de preferência, introvertido.

Als ich ein Kind war, begann ich als SEO.

quando era uma criança começando com SEO.

Und als wir hingingen letztes Mal, als du warst,

e quando nós estávamos juntos na última vez você falou:

- Ich bin schöner als ihr.
- Ich bin schöner als du.
- Ich bin schöner als Sie.

- Eu sou mais bonito do que você.
- Eu sou mais bonito que vocês.
- Sou mais gato que vocês.

- Tom und Mary arbeiten beide als Model.
- Sowohl Tom als auch Maria arbeiten als Modelle.

Tom e Mary trabalham como modelos.

- Du bist klüger als Tom.
- Sie sind klüger als Tom.
- Ihr seid klüger als Tom.

Tu és mais esperto que o Tom.

- Du bist tapferer als ich.
- Sie sind tapferer als ich.
- Du bist mutiger als ich.

Você é mais corajoso do que eu.

- Bin ich älter als du?
- Bin ich älter als Sie?
- Bin ich älter als ihr?

Eu sou mais velho que você?

- Ich bin größer als du.
- Ich bin größer als ihr.
- Ich bin größer als Sie.

- Sou maior que você.
- Sou mais alto que você.

- Ich bin kleiner als du.
- Ich bin kleiner als ihr.
- Ich bin kleiner als Sie.

- Eu sou mais baixo do que você.
- Eu sou mais baixo que você.

- Ich bin stärker als du.
- Ich bin stärker als ihr.
- Ich bin stärker als Sie.

Eu sou mais forte que você.

- Er ist stärker als du.
- Er ist stärker als ihr.
- Er ist stärker als Sie.

- Ele é mais forte que você.
- Ele é mais forte que vocês.

Man kann sowohl eine Katze als kleinen Tiger bezeichnen, als auch einen Tiger als große Katze.

Você tanto pode chamar um gato de tigre pequeno, como chamar um tigre de gato grande.

- Apfelsinen sind süßer als Zitronen.
- Orangen sind süßer als Zitronen.

As laranjas são mais doces que os limões.

- Das ist mehr als ausreichend.
- Das ist mehr als genug.

- É mais do que suficiente.
- É mais que o suficiente.
- Isso é mais que o suficiente.

- Als ich aufwachte, schneite es.
- Als ich aufwachte, fiel Schnee.

Estava nevando quando eu acordei.

- Ich bin schöner als du.
- Ich bin hübscher als du.

- Eu sou mais bonito do que você.
- Eu sou mais bonito que você.

- Ihr schreibt besser als ich.
- Sie schreiben besser als ich.

Você escreve melhor que eu.

- Ist Französisch schwerer als Englisch?
- Ist Französisch schwieriger als Englisch?

Francês é mais difícil do que inglês?

- Vorsorge ist besser als Nachsorge.
- Vorbeugen ist besser als heilen.

A prevenção é melhor do que a cura.

- Sind Sie größer als Tom?
- Bist du größer als Tom?

Você é mais alto que Tom?

- Besser wenig als gar nichts.
- Besser weniger als gar nichts.

Antes menos do que nada.

- Tom ist schlauer als Mary.
- Tom ist intelligenter als Mary.

Tom é mais inteligente do que Maria.

- Sie sind schneller als wir.
- Die sind schneller als wir.

- Eles são mais rápidos que nós.
- Elas são mais rápidas que nós.

Fremde Fehler beurteilen wir als Staatsanwälte, die eigenen als Verteidiger.

Os erros dos outros nós julgamos como promotores, os nossos próprios, como advogados de defesa.

Tom war schon als Fünfjähriger klüger als sein Vater Johannes.

Já aos cinco anos de idade, Tom era mais sabido do que seu pai, John.

- Fußball ist beliebter als Tennis.
- Fußball ist populärer als Tennis.

O futebol é mais popular que o tênis.

- Du bist größer als sie.
- Sie sind größer als sie.

- Você é maior do que ela.
- Você é mais alto do que ela.

- Sie ist kleiner als Tokyo.
- Es ist kleiner als Tokio.

É menor que Tóquio.

Es war, als betrachteten sie mich als einen von ihnen.

Era como se me considerassem um deles.

- Landluft ist gesünder als Stadtluft.
- Landleben ist gesünder als Stadtleben.

A vida no campo é mais saudável que a vida na cidade.

- Ich bin schöner als ihr.
- Ich bin schöner als Sie.

Sou mais gato que vocês.

Als Ceres zuerst entdeckt wurde, bezeichnete man sie als Kometen, dann innerhalb eines Jahres als Planeten und innerhalb eines weiteren Jahres als Asteroiden. Seit 2006 wird sie als Zwergplanet bezeichnet.

Quando se avistou Ceres pela primeira vez, ele foi chamado de cometa. Dentro de um ano, disseram que se tratava de um planeta. Passado mais um ano, foi considerado um asteroide. Desde 2006, tem sido chamado de planeta anão.

In Amerika als Besonderheit.

éramos considerados uma anomalia na América.

als Krankheit behandeln können.

poder tratá-lo como uma doença.

Sehr flach als Ozeane

muito raso que os oceanos

Früher als der Mond

Mais cedo que a lua

Was als nächstes geschah?

o que aconteceu depois?

als Ergebnis dieser Bewegungen

como resultado desses movimentos

Also eigentlich als Volk

então na verdade como um povo

als ein menschliches Wesen

como ser humano

Ameisen gelten als Fruchtbarkeit.

formigas são vistas como fertilidade.

Es begann als Suchmaschine.

Tudo começou como um mecanismo de busca.

Leichter gesagt als getan.

- É mais fácil dizer do que fazer.
- É mais fácil falar do que fazer.

Er galt als unverdächtig.

- Ele não parecia suspeito.
- Ele não aparentava ser suspeito.

Er arbeitet als Ghostwriter.

Ele trabalha como escritor fantasma.

Ich arbeite als Verkäufer.

Eu trabalho como vendedor.

Besser er als ich.

Antes ele do que eu.

Besser sie als ich.

Antes ela do que eu.

Besser laufen als faulen.

Melhor correr do que apodrecer.

Er arbeitet als Übersetzer.

Trabalha como tradutor.

Viel besser als Mercator.

Betrachte es als Geschenk!

Considere isso um presente.

Er kam als Erster.

Ele chegou primeiro.

Sie arbeitet als Stripperin.

Ela trabalha como uma stripper.

Tom arbeitet als Übersetzer.

Tom trabalha como tradutor.

Tom arbeitet als Journalist.

O Tom trabalha como jornalista.

Besser etwas als nichts.

Melhor um pouco do que nada.