Translation of "Können" in Polish

0.017 sec.

Examples of using "Können" in a sentence and their polish translations:

- Wir können anfangen.
- Wir können beginnen.

Możemy zaczynać.

- Können wir aufhören?
- Können wir anhalten?

Możemy zakończyć?

- Wir können dir helfen.
- Wir können Ihnen helfen.

Możemy ci pomóc.

- Wir können es nachschlagen.
- Wir können es nachsehen.

Możemy to sprawdzić.

- Wir können uns ausruhen.
- Wir können uns erholen.

Możemy odpoczywać.

Hunde können schwimmen.

Psy umieją pływać.

Können Sie fahren?

Czy potrafisz prowadzić samochód?

Können Pflanzen sprechen?

Czy rośliny mogą się komunikować?

Können wir kommen?

Możemy przyjść?

Können wir helfen?

Czy możemy ci pomóc?

Können wir anfangen?

Możemy zaczynać?

Können Kaninchen schwimmen?

Króliki umieją pływać?

Können Strauße fliegen?

Czy strusie potrafią latać?

Wir können siegen.

Możemy wygrać.

Wir können bezahlen.

Możemy zapłacić.

Können Sie gehen?

Może pan chodzić?

Können Sie schwimmen?

Czy umie pan pływać?

Sie können schwimmen.

Oni potrafią pływać.

Wir können warten.

Możemy poczekać.

Sie können fernsehen.

Może pan oglądać telewizję.

- Wir können es nicht machen.
- Wir können das nicht.

Nie możemy tego zrobić.

- Können wir auf dich zählen?
- Können wir auf euch zählen?
- Können wir auf Sie zählen?

Możemy na ciebie liczyć?

- Sie können mich nicht entlassen.
- Sie können mir nicht kündigen.
- Sie können mich nicht feuern.

- Nie możesz mnie zwolnić.
- Nie może mnie pan zwolnić.

- Wir können nicht alle retten.
- Wir können nicht jeden retten.

Nie możemy wszystkich ocalić.

Das, worüber Russen nur lachen können, können Europäer ernst nehmen.

To, z czego Rosjanie mogą się tylko śmiać, Europejczycy mogą wziąć na serio.

- Können wir uns das leisten?
- Können wir uns das erlauben?

Czy możemy sobie na to pozwolić?

Nashörner können gefährlich sein,

Nosorożce mogą być niebezpieczne,

Endlich können sie fressen.

Wreszcie mogą się posilić.

Als Krankheit behandeln können.

móc leczyć jak chorobę.

Wir können nur lehren.

Możemy jedynie nauczać.

Ja, wir können gehen.

Tak, możemy jechać.

Wir können Tom helfen.

Możemy pomóc Tomowi.

Wir können damit fertigwerden.

Możemy się z tym uporać.

Wir können nichts versprechen.

Nie możemy niczego obiecać.

Wir können das versuchen.

Możemy tego spróbować.

Wir können es versuchen.

Możemy tego spróbować.

Wann können wir essen?

Kiedy możemy jeść?

Strauße können nicht fliegen.

- Strusie nie umieją latać.
- Strusie nie potrafią latać.

Wir können nur hoffen.

Możemy tylko mieć nadzieję.

Wir können das selbst.

- Sami damy radę!
- Możemy to zrobić sami.

Können wir Krankheiten verhindern?

Możemy zapobiegać chorobom?

Wir können nur warten.

Możemy jedynie czekać.

Wir können es beenden.

Możemy to zakończyć.

Können Pflanzen Schmerz empfinden?

Czy rośliny mogą czuć ból.

Wir können Schuhe machen.

Możemy zrobić buty.

Können Sie gut tanzen?

Umie pan dobrze tańczyć?

Können wir das verschieben?

Możemy zmienić termin?

Können Sie sich bewegen?

Możesz przejść dalej?

Sie können Deutsch sprechen.

Mogą mówić po niemiecku.

Können wir auch kommen?

Czy my też możemy przyjść?

Können Sie das hören?

Słyszycie to?

Unsensible Äußerungen können verletzten.

Niedelikatne uwagi mogą być przykre.

Wo können wir essen?

Gdzie możemy zjeść?

Sie können nicht verlieren.

- Pan nie może przegrać.
- Oni nie mogą przegrać.

Können Sie uns hören?

Czy pan nas słyszy?

Wo können wir parken?

Gdzie możemy zaparkować?

Können Sie das öffnen?

Czy może pan to otworzyć?

Wir können nicht gewinnen.

Nie możemy wygrać.

Sie können nicht herein.

Oni nie mogą wejść.

Wir können uns treffen.

Możemy się spotkać.

Wir können es nicht.

Nie możemy.

Sie können hier warten.

Może pan poczekać tutaj.

Wir können nicht warten.

Nie możemy czekać.

Wir können nicht verlieren.

Nie możemy przegrać.

Wir können das nicht.

Nie możemy tego zrobić.

- Wir können die Sitzung nicht aufschieben.
- Wir können die Konferenz nicht verschieben.
- Wir können das Treffen nicht vertagen.

Nie możemy przełożyć spotkania.

- Wir können uns das nicht erlauben.
- Wir können uns das nicht leisten.

Nie możemy sobie na to pozwolić.

- Diese Tatsache können wir nicht bestreiten.
- Wir können diese Tatsache nicht bestreiten.

- Tego faktu nie możemy kwestionować.
- Temu zaprzeczyć nie możemy.

Das können Sie nicht verstehen.

Nie możecie tego zrozumieć.

Ich denke, wir können gehen.

Myślę, że jesteśmy gotowi.

Wir können 'Statisches Überleben' versuchen,

Możemy spróbować tak zwanego biernego przetrwania,

Oasen können auch Trugbilder sein.

Ta oaza wydaje się być nieuchwytna.

Wie können wir unsere Besonderheiten,

Jak zachować to, co czyni nas wyjątkowymi,

Können so noch kreativer sein.

będą mogli tworzyć więcej.

Hätte unsere Galaxie kolonisieren können.

mogłaby skolonizować naszą galaktykę.

Wir können jetzt hier sein,

Jesteśmy w stanie żyć tu i teraz,

Sie können einen Geparden töten.

Mogą zabić geparda.

Menschliche Augen können kaum sehen.

Nasze oczy prawie nic nie widzą.

Tom wird bald schwimmen können.

Tom wkrótce będzie mógł pływać.

Fliegende Drachen können gefährlich sein.

Latawce mogą być niebezpieczne.

Können Sie nicht Englisch sprechen?

Nie mówi Pani po angielsku?

Eulen können im Dunkeln sehen.

Sowy widzą w ciemnościach.

Sie können Ihre Miete erhöhen.

Oni mogą podwyższyć twój czynsz.

Können Sie eine Toilette reparieren?

Czy możesz naprawić toaletę?

Wir können so nicht leben.

Nie możemy tak żyć.

Das können wir nicht zulassen.

Nie możemy na to pozwolić.

Wir können später darüber reden.

Możemy o tym porozmawiać później.

Wir können hier nicht kämpfen.

Nie możemy tu walczyć

Sie können dich nicht entlassen.

Nie mogą cię zwolnić.

Wir können Tom nicht helfen.

Nie potrafimy pomóc Tomowi.