Translation of "Deiner" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Deiner" in a sentence and their portuguese translations:

- Vertrau deiner Intuition!
- Vertraue deiner Intuition!

Creia na sua intuição!

- Glaube deiner Intuition!
- Vertraue deiner Intuition!

Creia na sua intuição!

Mit deiner Infografik.

no seu infográfico.

- Wie geht es deiner Familie?
- Wie geht’s deiner Familie?

Como vai a tua família?

Ich möchte die Farbe deiner Augen sehen, die Nuancen deiner Haut, die Form deiner Hände.

Quero observar a cor dos seus olhos, as nuances de sua pele, a forma de suas mãos.

Wer hilft deiner Mutter?

Quem ajuda a sua mãe?

Ist das deiner, Tom?

Isso é seu, Tom?

Erinnere dich deiner Worte!

- Lembre-se de suas palavras!
- Lembra-te de tuas palavras!

Gedenke deiner edlen Worte!

- Lembre-se de suas nobres palavras!
- Lembra-te de tuas nobres palavras!

Ist der Regenschirm deiner?

Esse é o seu guarda-chuva, não é?

Bringe das deiner Mutter.

Leve isto para sua mãe.

Welcher deiner Freunde kommt?

Quem de teus amigos virá?

deiner ersten 1000 Fans.

dos seus primeiros 1.000 fãs.

Dank deiner Hilfe auch,

graças à sua ajuda também.

- Hast du es deiner Mutter gesagt?
- Hast du das deiner Mutter gesagt?

Você contou à sua mãe?

Nimm zwei Karten deiner Wahl.

Escolha duas cartas que você preferir.

Er geht an deiner statt.

Ele vai no teu lugar.

Meine Meinung entspricht etwa deiner.

- Minha opinião é parecida com a sua.
- A minha opinião é similar a sua.

Ich stehe in deiner Schuld.

- Sou-lhe devedor.
- Estou te devendo.

Es ist in deiner Tasche.

Você está com ele na bolsa.

Gib deiner Mutter den Hut!

Dê o chapéu à sua mãe!

Wie geht es deiner Schwester?

- Como está sua irmã?
- Como está a sua irmã?
- Como anda a sua irmã?

Widme deiner Arbeit viel Aufmerksamkeit!

Dedique muita atenção ao seu trabalho!

Lass deiner Fantasie freien Lauf.

Dê asas à imaginação.

Wie geht es deiner Mutter?

- Como vai a sua mãe?
- Como está a sua mãe?

Ich habe einen deiner Briefe.

- Eu tenho uma de suas cartas.
- Eu tenho uma de tuas cartas.

Wie geht es deiner Familie?

Como está indo a sua família?

Nicht alle sind deiner Meinung.

Nem todo mundo concorda com você.

Geh und hilf deiner Schwester!

- Vá ajudar a sua irmã.
- Vai ajudar tua irmã.

Es kommt von deiner Familie.

Isso é da minha família.

Gib deiner Mutter keine Widerworte.

Não responda à sua mãe.

Ich widerspreche deiner Entscheidung nicht.

Não discordo da tua decisão.

Ich bin einer deiner Schüler.

- Eu sou um de seus alunos.
- Sou um de seus alunos.

Wie geht es deiner Tochter?

- Como está a sua filha?
- Como vai a sua filha?
- Como tua filha está?

Ich bin auf deiner Seite.

- Estou do teu lado.
- Estou do seu lado.
- Eu estou do seu lado.

Regnet es in deiner Stadt?

Está chovendo na sua cidade?

Geht es deiner Familie gut?

- A sua família vai indo bem?
- A sua família vai bem?

Sei lieb zu deiner Mama!

Seja gentil com sua mãe.

Gott helfe deiner sterblichen Seele.

Que Deus ajude a sua alma mortal.

Du sollst deiner Oma helfen.

Tu deves ajudar tua avó.

Das liegt in deiner Verantwortung.

Essa é sua obrigação.

Es liegt in deiner Hand.

- Está em suas mãos.
- Está em tuas mãos.

Ich spreche von deiner Persönlichkeit

estou falando da sua personalidade

Um zu deiner Seite zurückzukehren,

a irem ao seu site,

Informiere dich in deiner Datenschutzerklärung

fale para as pessoas na sua política de privacidade

Sich auf deiner Warteliste eintragen,

se inscreverem na sua lista de espera,

- Wie spät ist es nach deiner Uhr?
- Wie spät ist es auf deiner Uhr?

Que horas são no seu relógio?

Ich war wegen deiner Gesundheit beunruhigt.

Tenho estado ansioso a respeito da sua saúde.

Ich stimme deiner Aussage uneingeschränkt zu.

Eu apoio totalmente o que você disse.

Ich bliebe an deiner Stelle ruhig.

Se eu fosse você, ficaria calado.

Hast du mit deiner Frau gesprochen?

- Falaste com a tua esposa?
- Você falou com a sua esposa?
- Você falou com sua esposa?

Jedes deiner Worte ist eine Lüge.

Cada uma de suas palavras é uma mentira.

Was hast du in deiner Tasche?

O que você tem no bolso?

Spielst du mit deiner Großmutter Dame?

Você joga damas com a sua avó?

Wie viele deiner Schüler sind hier?

- Quantos dos seus alunos estão aqui?
- Quantos de seus alunos estão aqui?

Ich stimme deiner Meinung teilweise zu.

Estou parcialmente de acordo contigo.

Dieser Computer ist deiner, nicht wahr?

Este computador é seu, não é?

Wie heißt der Hund deiner Schwester?

Qual o nome do cachorro da sua irmã?

Spricht in deiner Gruppe jemand Französisch?

Alguém no seu time fala francês?

Mein Mercedes ist größer als deiner.

O meu Mercedes é maior que o teu.

Ich bin auf deiner Seite, Tom.

Estou do seu lado, Tom.

Sprich nicht so mit deiner Mutter!

Não fale assim com a sua mãe.

Was ist mit deiner Hand passiert?

O que aconteceu com a sua mão?

Regnet es jetzt in deiner Stadt?

Está chovendo na sua cidade?

Bist du immer deiner Religion treu?

Você ainda pratica sua religião?

Meine Welt ist deiner Seele Spiegel.

Meu mundo é um espelho de tua alma.

Ich möchte mit deiner Mutter sprechen.

- Eu quero falar com sua mãe.
- Quero falar com a tua mãe.
- Eu quero falar com vossa mãe.
- Quero falar com a mãe de vocês.
- Eu quero falar com a mãe do senhor.
- Quero falar com a mãe da senhora.
- Eu quero falar com a mãe dos senhores.
- Quero falar com a mãe das senhoras.

Ich zweifle nicht an deiner Aufrichtigkeit.

Eu não duvido da sua sinceridade.

Was hast du in deiner Hosentasche?

- O que você tem no seu bolso?
- O que é isso no seu bolso?

Kann ich eins deiner Bilder behalten?

Posso ficar com uma das suas fotos?

An deiner Stelle würde ich tanzen.

Eu no teu lugar dançaria.

Mein Wagen ist schneller als deiner.

- Meu carro é mais rápido que o seu.
- O meu carro é mais rápido que o seu.

Wie geht es deiner Mutter, Tom?

Como está a sua mãe, Tom?

Welcher deiner Brüder ist der älteste?

Qual dos seus irmãos é o mais velho?

Ist das nicht einer deiner Brüder?

Esse não é um de seus irmãos?

Du siehst deiner Schwester sehr ähnlich.

Você é cara da sua irmã.

Wie lautet der Mädchenname deiner Frau?

Qual é o nome de solteira da sua esposa?

In deiner Firma zu bleiben, oder?

ficar na sua empresa, sabe?

Viel Glück mit deiner YouTube-Karriere.

Boa sorte com sua carreira no YouTube.

Sie werden auf deiner Website landen.

elas vão cair no seu site.

- Du solltest den Rat deiner Mutter befolgen.
- Du solltest dem Rate deiner Mutter Folge leisten.

Você deveria seguir o conselho de sua mãe.

- Du musst öfter mit deiner Mutter reden.
- Du musst dich öfter mit deiner Mutter unterhalten.

Você deve conversar com mais frequência com sua mãe.

- Ich wäre an deiner Stelle nicht dorthin gegangen.
- Ich ginge an deiner Stelle nicht dorthin.

Eu não iria lá se eu fosse você.