Translation of "Vieles" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Vieles" in a sentence and their portuguese translations:

Wir müssen vieles besprechen.

Temos muitas coisas para discutir.

Man verliert ja so vieles.

Porque perdemos muitas coisas.

Ich muss noch vieles lernen.

Ainda tenho muito para aprender.

Tom interessiert sich für vieles.

- Tom se interessa por muitas coisas.
- Tom está interessado em muitas coisas.

Aber vieles davon ist keine Fiktion.

Mas muito disso não é ficção.

Es gibt vieles, was ich mag.

- Eu gosto de muitas coisas.
- Gosto de muitas coisas.

Es muss sich noch vieles ändern.

- Ainda há muitas coisas que precisam ser mudadas.
- Ainda existem muitas coisas que precisam ser mudadas.

- Ich habe noch vieles, was ich dich fragen möchte.
- Ich habe noch vieles, was ich Sie fragen möchte.
- Ich habe noch vieles, was ich euch fragen möchte.

- Ainda há muitas perguntas que quero te fazer.
- Ainda há muitas perguntas que quero fazer a você.

Beispiele hierfür sind hysterische Persönlichkeitsstörungen und vieles mehr

histérico, transtorno de personalidade e muito mais podem ser exemplificados

- Es gibt noch vieles, wovon ich dir nichts erzählt habe.
- Es gibt noch vieles, wovon ich Ihnen nichts erzählt habe.
- Es gibt noch vieles, wovon ich euch nichts erzählt habe.

- Há muitas coisas que eu ainda não te contei.
- Há muitas coisas que eu ainda não contei a você.
- Há muitas coisas que eu ainda não lhe contei.
- Há muitas coisas que eu ainda não contei a vocês.

Vermutlich eine gute Stelle für Schlangen und vieles andere.

Deve ser um bom sítio para cobras e outros que tal.

Es gibt vieles, was schlimmer ist als der Tod.

Há muitas coisas piores que a morte.

Ich interessiere mich für vieles, nicht nur für Musik.

Eu me interesso por muitas coisas, além da música.

Kinder brauchen vieles, aber vor allem brauchen sie Liebe.

As crianças precisam de muitas coisas, mas, acima de tudo, precisam de amor.

Vieles wissen wir nicht, glauben aber, wir wüssten alles.

Há muitas coisas que desconhecemos, mas pensamos que sabemos tudo.

- Vieles, was Pizarro über den Inkaschatz gehört hatte, war wahr.
- Von dem, was Pizarro über den Schatz der Inka hörte, stimmte vieles.

Muito do que Pizarro ouvira sobre o tesouro inca era verdade.

Nun, eigentlich ist vieles Fiktion und einiges Märchen, und das kann

Bem, na verdade muito disso é ficção, e parte é conto de fadas, e você pode perceber

Selbst wenn das Fleisch schon freiliegt, kann man immer noch vieles verwenden.

mesmo que já não tenha carne, porque há muito que podemos usar.

- Ich habe wirklich viel von Tom gelernt.
- Tom hat mir vieles beigebracht.

- Tom realmente me ensinou muitas coisas.
- Tom realmente me ensinou várias coisas.

Selbst wenn das Fleisch schon freigelegt ist, kann man noch vieles davon verwenden.

mesmo que já não tenha carne, porque há muito que podemos usar.

Es gibt so vieles zu erzählen, dass ich nicht weiß, wo ich anfangen soll.

- Há tanto para dizer que não sei por onde começar.
- Tenho tanto pra contar que não sei por onde iniciar.

Vieles von dem, was ich heute erzähle, ist eine Frucht meiner einsamen Zeit in Haft.

Muito do que vos digo hoje nasceu naquele tempo de solidão na prisão.

- Ich möchte dir so vieles sagen.
- Es gibt so vieles, was ich dir sagen möchte.
- Es gibt so viele Dinge, die ich dir sagen möchte.
- Es gibt so viel, was ich dir sagen will!

- Há tanta coisa que eu quero te dizer.
- Há tanta coisa que eu quero lhe dizer.

Durch die von Tatoeba gebotenen Beispiele lerne ich vieles hinzu. Und noch mehr lerne ich dank seiner kompetenten Mitarbeiter.

Eu aprendo muito consultando os exemplos que Tatoeba oferece. E aprendo ainda mais lendo os comentários de seus competentes colaboradores.

Ich erinnere mich, wie mein Vater im Familienkreis Geschichten vorlas, oder aus seinem – wenigstens für meine Kinderohren – tiefen und grenzenlosen Erfahrungsschatz schöpfte, und wie er beispielsweise, manches Mal mit Zeichnungen, erklärte wie Dampflokomotiven funktionieren, was die Gezeiten sind, das Sonnensystem und vieles andere mehr.

Eu me lembro de como meu pai, rodeado pela família, lia histórias em voz alta, ou se valia de seus – pelo menos assim pareciam aos meus ouvidos de menino – profundos e ilimitados conhecimentos, para nos explicar, por exemplo, às vezes com desenhos ilustrativos, como funcionavam as locomotivas a vapor, as marés, o sistema solar e assim por diante.