Translation of "ändern" in French

0.007 sec.

Examples of using "ändern" in a sentence and their french translations:

Wieder ändern

changer à nouveau

- Niemand wird etwas ändern.
- Keiner wird etwas ändern.

Personne ne changera quoi que ce soit.

Niemals etwas ändern.

Ne jamais rien changer.

- Das hier muss sich ändern.
- Dies muss sich ändern.

Il faut que ça change.

- Das wird nichts ändern.
- Das wird nichts daran ändern.

- Ça ne changera rien.
- Ça ne va rien changer.

- Du kannst Tom nicht ändern.
- Sie können Tom nicht ändern.
- Man kann Tom nicht ändern.

- Tu ne peux pas changer Tom.
- Vous ne pouvez pas changer Tom.

- Du wirst dich nie ändern.
- Ihr werdet euch nie ändern.
- Sie werden sich nie ändern.

Tu ne changeras jamais.

- Das wird sich nicht ändern.
- Er wird sich nicht ändern.
- Sie wird sich nicht ändern.

- Ça ne changera pas.
- Cela ne va pas changer.

Die Zeiten ändern sich, und wir ändern uns in ihnen.

- Les temps changent et nous changeons avec eux.
- Les temps changent et nous aussi changeons avec eux.

Wir müssen uns ändern!

Nous devons changer.

Alles muss sich ändern.

Tout doit changer,

Wir müssen das ändern.

Nous devons changer cela.

Und unmöglich zu ändern.

et impossible à changer.

Wir können das ändern.

On peut changer ça.

Was wird sich ändern?

qu'est-ce qui va changer?

Das wird nichts ändern.

Ça ne changera rien.

Die Zeiten ändern sich.

Les temps changent.

Dies muss sich ändern.

Il faut que ça change.

Ich kann's nicht ändern.

Je ne peux pas changer ça.

Ich muss mich ändern.

Il faut que je change.

Die Dinge ändern sich.

Les choses changent.

Wir müssen etwas ändern.

Nous devons changer quelque chose.

Das würde nichts ändern.

Ça ne changerait rien.

Tom kann sich ändern.

Tom pourrait changer.

Dinge können sich ändern.

Les choses peuvent changer.

Tom wird sich ändern.

Tom changera.

Tom will sich ändern.

Tom veut changer.

Sie müssten ihn ändern.

Vous devriez le faire changer.

Erst muss, bevor die Welt sich ändern kann, der Mensch sich ändern.

C'est d'abord l'être humain qui doit changer, avant que le monde ne puisse changer.

- Sie sagt, sie will sich ändern.
- Sie sagt, sie wolle sich ändern.

Elle dit qu’elle veut changer.

Aber das können wir ändern.

Mais nous pouvons changer ça.

Ich musste mich radikal ändern.

Il fallait que ça change.

Bitte ändern Sie den Satz.

- Changez la phrase, s'il vous plait.
- Change la phrase, s'il te plait.

Wir wollen die Schulordnung ändern.

Nous voulons modifier le règlement de notre école.

Das wird sich alles ändern.

Tout cela va changer.

Tom wollte die Dinge ändern.

Tom voulait changer les choses.

Ich kann nichts daran ändern.

Je ne peux rien y faire.

Sie ändern oft ihr Passwort.

- Ils changent souvent leurs mots de passe.
- Elles changent souvent leurs mots de passe.

Ich musste die Regeln ändern.

- J'ai dû changer les règles.
- Il m'a fallu changer les règles.

Du kannst es nicht ändern.

- Vous ne disposez pas d'alternative.
- Tu ne disposes pas d'alternative.

Das wird sich nicht ändern.

- Ça ne changera pas.
- Cela ne va pas changer.

Sie werden sich nie ändern.

- Ils ne changeront jamais.
- Elles ne changeront jamais.

Alles wird sich nun ändern.

Tout va changer maintenant.

Tom wird sich nie ändern.

Tom ne changera jamais.

Dinge können sich rasch ändern.

Les choses peuvent changer rapidement.

Tom hätte sich ändern können.

Tom aurait pu changer.

Ändern Sie bitte die Flagge.

Changez le drapeau, s'il vous plait.

Ich werde mich ändern müssen.

Je vais devoir changer mes habitudes.

Wir können nichts daran ändern.

- Il n'y a rien que nous y puissions faire.
- Il n'y a rien que nous puissions y faire.

Du wirst dich nie ändern.

Tu ne changeras jamais.

Kann man seine Augenfarbe ändern?

Pouvez-vous changer la couleur de vos yeux ?

Sollte ich meine Diät ändern?

Dois-je changer mon régime ?

Wir müssen unseren Plan ändern.

Nous devons changer notre plan.

Ändern Sie bitte die Zeichensetzung.

Veuillez changer la ponctuation.

Tom beabsichtigt, das zu ändern.

Tom a l'intention de changer cela.

Du musst dein Leben ändern.

Tu as besoin de changer de vie.

Die Dinge ändern sich täglich.

Les choses changent quotidiennement.

Sie ändern immer Ihre Meinung.

Vous changez toujours d'avis.

Kannst du deinen Satz ändern?

Peux-tu modifier ta phrase ?

Die Umwelt zu ändern ist schwierig. Einfacher ist es, die eigene Einstellung zu ändern.

Changer l'environnement est chose difficile. C'est plus simple de changer sa propre capacité d'adaptation.

Ihre Perspektive und ihre Haltung ändern.

ça remet en question leur perspective, ça change leur attitude.

Ich denke, das können wir ändern.

Je pense que nous pouvons changer ça.

Also können wir sie auch ändern.

et nous pouvons la changer.

Ich will die Welt nicht ändern,

Je ne cherche pas à changer le monde,

Wird sich die Reihenfolge nie ändern?

la commande ne changera-t-elle jamais

Aber die Fakten ändern sich nicht

Mais les faits ne changent pas

Ja. Wollt ihr den Hintergrund ändern?

Vous voulez changer l'arrière-plan ?

Und dann sein Verhalten wirklich ändern.

puis changer notre comportement.