Translation of "Gibt" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Gibt" in a sentence and their portuguese translations:

Doppelt gibt, wer gern gibt.

Tem duplo valor o que se oferece de bom grado.

Erfolg gibt Sicherheit, Sicherheit gibt Erfolg.

Sucesso dá segurança, segurança dá sucesso.

Es gibt Wörterbücher, und es gibt Wörterbücher.

Há dicionários e dicionários.

- Gibt es eine Ausgangssperre?
- Gibt es eine Sperrstunde?

Há um toque de recolher?

- Es gibt kein Problem.
- Es gibt keine Probleme.

Não tem problema.

- Es gibt keinen Beweis.
- Es gibt keine Beweise.

Não há evidências.

Es gibt keine Probleme, es gibt nur Lösungen.

Não existem problemas, há somente soluções.

Es gibt Krankenhauskorridore

Existem corredores hospitalares

Es gibt Fische.

Há peixes.

Gibt es Milch?

Tem leite?

Es gibt Ausnahmen.

Há exceções.

Gibt kein Aber!

- Nada de "mas"!
- Sem "mas"!

Es gibt Herausforderungen.

Há desafios.

Gibt es Überlebende?

Há sobreviventes?

Es gibt keine.

Não há muitos.

Er gibt an.

- Ele está se exibindo.
- Ele está se mostrando.

Es gibt Bewahrungswunder.

Há milagres de preservação.

Gibt es Einwände?

Há objeções?

Gibt es Ketchup?

Tem ketchup?

Sie gibt an.

Ela está se exibindo.

Es gibt viele Regeln, es gibt viele Theorien, Idiot

Existem muitas regras, existem muitas teorias, idiota

- Ob es sie gibt?
- Existiert sie?
- Gibt es sie?

Ela existe?

- Solange es Leben gibt, gibt es Hoffnung.
- Solange man lebt, solange besteht Hoffnung.
- Solange es Leben gibt, gibt es auch Hoffnung.

Enquanto há vida, há esperança.

- Es gibt viele Kaffeesorten.
- Es gibt eine Vielzahl von Kaffeesorten.

Existem muitos tipos de café.

- Es gibt da ein paar Probleme.
- Es gibt einige Probleme.

Há alguns problemas.

Wenn es keine Lösung gibt, dann gibt es kein Problem.

Se não há solução, então não há problema.

- Hier gibt es kein Bier.
- Es gibt kein Bier hier.

Não tem cerveja aqui.

- Es gibt keine reellen Visionen.
- Es gibt keine echten Visionen.

Não há visões reais.

- Es gibt Koalas in Österreich.
- In Österreich gibt es Koalas.

- Há coalas na Áustria.
- Tem coalas na Áustria.

- Es gibt keine Rosen ohne Dornen.
- Es gibt keine stachellose Rose.
- Eine dornenlose Rose gibt es nicht.

- Não há rosas sem acúleos.
- Não há rosa sem espinhos.

...gibt es kein Versteck.

... não há abrigo disponível.

Es gibt viele Optionen.

Há muitas opções.

Es gibt reichlich Nahrung.

Alimento não falta.

Es gibt keine Moral

não existe moralidade

Es gibt große Strafen

dá enormes punições

Gibt es heute noch

Ainda existe hoje

Es gibt nichts Verstohlenes

não há nada furtivo

Es gibt verschlossene Kupferkammern

Existem câmaras de cobre bloqueadas

Es gibt einige Gerüchte

existem alguns rumores

Aber es gibt einen

mas tem um

Obwohl es Paradoxe gibt

Embora existam paradoxos

Wann gibt es Abendessen?

De que horas é o jantar?

Wer gibt die Feier?

Quem vai dar a festa?

Was gibt es Neues?

Quais são as novidades?

Gibt es wirklich Geister?

Fantasmas existem de verdade?

Es gibt kein Trinkwasser.

Não há água potável.

Es gibt keinen Zweifel.

- Não há dúvidas.
- Não há dúvida.

Es gibt keine Probleme.

Não há nenhum problema.

Es gibt einen Geheimgang.

Há uma passagem secreta.

Er gibt selten auf.

Ele raramente desiste.

Gibt es ein Problem?

- Há algum problema?
- Tem algum problema?

Es gibt keine Regeln.

- Não há regras.
- Não têm regras.

Tom gibt Maria Schimpfnamen.

Tom está xingando Maria.

Er gibt uns Geld.

Ele nos dá dinheiro.

Es gibt keinen Ausweg.

Não tem saída.

Atlantis gibt es wirklich.

A Atlântida é real.

Es gibt keinen Gott.

Não há nenhum deus.

Tom gibt gerne an.

Tom gosta de se mostrar.

Gibt es Probleme zuhause?

Há problemas em casa?

Es gibt ein Problem.

- Há um problema.
- Tem um problema.

Es gibt immer Ausnahmen.

Sempre há exceções.

Gibt es einen Aufzug?

Há elevador?

Es gibt viele Faktoren.

- Há muitos fatores.
- Há inúmeros fatores.

Es gibt keinen Fehler.

Não tem erro.

Gibt es irgendwelche Einwände?

Há alguma objeção?

Es gibt fünf Weltmeere.

O mundo tem cinco oceanos.

Gibt es morgen Regen?

Choverá amanhã?

Es gibt drei Ausnahmen.

Há três exceções.

Es gibt mehrere Möglichkeiten.

Há várias opções.

Es gibt keine Zufälle.

Sorte não existe.

Gibt es noch mehr?

Há mais?

Tom gibt nicht auf.

Tom não desiste.

Es gibt keinen Kaffee.

Não tem café.

Es gibt keine Geschwindigkeitsbegrenzung.

Não há limite de velocidade.

Es gibt keine Alternative.

Não há alternativa.

Es gibt viele Vorteile.

Tem um monte de benefícios.

Es gibt keine Chance.

Não há chances.

Es gibt keinen Studentenrabatt.

Não tem desconto para estudantes.

Es gibt keine Lösung.

Não há solução.

Gibt es einen Schulbus?

Há um ônibus escolar?

Gibt es dort Wasser?

Tem água?

Es gibt keine Katze.

Não tem gato.

Gibt es noch Salz?

Ainda tem sal?