Translation of "Noch" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Noch" in a sentence and their portuguese translations:

- Noch einmal.
- Noch mal!
- Nochmal!
- Noch einmal!

- Outra vez.
- Mais uma vez!

- Nimm noch eins.
- Nimm noch eine.
- Nimm noch einen.
- Nehmen Sie noch eins.
- Nehmen Sie noch eine.
- Nehmen Sie noch einen.

- Tome outro.
- Tome outra.
- Toma outro.
- Toma outra.
- Tomem outro.
- Tomem outra.

- Auch das noch!
- Das fehlte noch!

Como se já não bastasse!

- Versuche es noch einmal.
- Versuch es noch einmal.
- Versuche es noch einmal!
- Versuch's noch mal!

Tente mais uma vez.

- Versuche es noch einmal.
- Versuchen Sie es noch einmal.
- Versuch es noch einmal.
- Versuch es noch mal!
- Versucht es noch mal.
- Versuch's noch mal!

Tente mais uma vez.

Noch etwas?

Mais alguma coisa?

Was noch?

O que mais?

Noch einmal.

Outra vez.

Gehts noch?

O que diabos há de errado com você?

Noch einmal?

Mais uma vez?

Noch nicht.

Ainda não.

Immer noch?

Ainda?

Noch einmal!

De novo!

- Noch nie.

- Nunca.

- Ist er noch hier?
- Ist sie noch hier?
- Sind Sie noch hier?
- Seid ihr noch hier?

Ele ainda está aqui?

- Du bist noch Anfänger.
- Du bist noch Anfängerin.
- Sie sind noch Anfänger.
- Sie sind noch Anfängerin.

Você ainda é um principiante.

- Bist du noch hungrig?
- Sind Sie noch hungrig?
- Seid ihr noch hungrig?

Você ainda está com fome?

- Bist du noch beschäftigt?
- Sind Sie noch beschäftigt?
- Seid ihr noch beschäftigt?

Você ainda está ocupado?

- Eine Kiste fehlt noch.
- Ein Karton fehlt noch.
- Eine Schachtel fehlt noch.

Ainda está faltando uma caixa.

- Du bist noch jung.
- Sie sind noch jung.
- Ihr seid noch jung.

- Você ainda é jovem.
- Você ainda é novo.

- Hast du noch Durst?
- Habt ihr noch Durst?
- Haben Sie noch Durst?

Você ainda tá com sede?

- Unterrichtest du noch Geschichte?
- Unterrichten Sie noch Geschichte?
- Unterrichtet ihr noch Geschichte?

- Você ainda leciona história?
- Você ainda ensina história?

- Versuchen Sie es noch einmal.
- Versuche es noch einmal!
- Probier es noch mal.
- Probiert es noch mal.

- Tenta de novo.
- Tentem de novo.
- Tente de novo.
- Tente novamente.

- Haben Sie noch Fragen?
- Hast du noch mehr Fragen?
- Habt ihr noch mehr Fragen?
- Haben Sie noch mehr Fragen?
- Haben Sie noch weitere Fragen?
- Hast du noch weitere Fragen?
- Habt ihr noch weitere Fragen?
- Hast du noch Fragen?

- Você tem mais alguma pergunta?
- Vocês têm mais alguma pergunta?

- Lebt der Fisch noch?
- Ist der Fisch noch lebendig?
- Lebt dieser Fisch noch?

O peixe ainda está vivo?

- Versuchen Sie es noch einmal.
- Versuch es noch einmal.
- Versucht es noch mal.

- Tente mais uma vez.
- Tenta de novo.
- Tentem de novo.
- Tente de novo.
- Tente novamente.
- Tenta mais uma vez.

- Regnet es noch?
- Regnet es immer noch?
- Ist es immer noch am Regnen?

- Ainda está chovendo?
- Ainda chove?

- Was brauchst du sonst noch?
- Was brauchst du noch?
- Was brauchen Sie noch?

Do que mais você precisa?

- Bist du noch wach?
- Bist du noch auf?
- Bist du immer noch wach?

Você ainda está acordado?

- Es regnet noch.
- Es regnet immer noch.
- Es ist immer noch am Regnen.

Ainda está chovendo.

- Nimm noch einen Keks.
- Nehmen Sie noch einen Keks.
- Nehmt noch einen Keks.

- Coma mais um biscoito.
- Come mais um biscoito.

- Trink noch eine Tasse.
- Trinkt noch eine Tasse.
- Trinken Sie noch eine Tasse.
- Trink doch noch eine Tasse.
- Trinkt doch noch eine Tasse.
- Trinken Sie doch noch eine Tasse.

- Tome outro copo.
- Pegue outro copo.
- Tome mais um copo.

- Tom lebt noch.
- Tom ist noch am Leben.

Tom ainda está vivo.

- Sie ist noch minderjährig.
- Sie ist noch unmündig.

Ela ainda é menor de idade.

- Hat sie noch Temperatur?
- Hat sie noch Fieber?

Ela ainda tem febre?

- Sind Sie noch hier?
- Seid ihr noch hier?

Você ainda está aqui?

- Fang noch einmal an.
- Beginnen Sie noch einmal.

- Comece de novo.
- Começa de novo.
- Comecem de novo.

- Ist Tom noch wach?
- Ist Tom noch auf?

O Tom ainda está acordado?

- Ist noch Salz übrig?
- Gibt es noch Salz?

Há sal sobrando?

- Es besteht noch Hoffnung.
- Es gibt noch Hoffnung.

Ainda há esperança.

- Versuch es noch mal!
- Versuche es noch einmal!

- Experimente novamente!
- Tente novamente!

- Eine Kiste fehlt noch.
- Ein Kasten fehlt noch.

Um caixote ainda está faltando.

- Wie viele Haltestellen noch?
- Wie viel Haltestellen noch?

Quantas paradas daqui?

- Geht da noch jemand fort?
- Geht noch jemand?

- Vai mais alguém?
- Alguém mais vai?

- Ist sie noch krank?
- Geht’s ihr noch schlecht?

Ela ainda está doente?

- Noch bin ich nicht gestorben.
- Ich bin noch nicht tot.
- Noch bin ich nicht tot.
- Noch bin ich quicklebendig!

Eu ainda não morri.

- Sie liebt ihn immer noch.
- Sie liebt ihn noch immer.
- Sie liebt ihn noch.

Ela ainda o ama.

Aber noch mehr

mas ainda mais

Existiert noch heute

hoje ainda existem

noch nicht bekannt

ainda não conhecido

Er steht noch.

Ele ainda está em pé.

Ich lebe noch.

- Ainda estou vivo.
- Continuo vivo.
- Sigo vivo.

Schläft er noch?

Ele ainda está dormindo?

Noch einmal, bitte.

- Uma vez mais, por favor.
- Mais uma vez, por favor.

Noch ein bisschen.

Mais um pouco.

Warte noch etwas!

- Espere mais um pouquinho.
- Espera mais um pouquinho.
- Esperem mais um pouquinho.

Ich esse noch.

- Eu ainda estou comendo.
- Ainda estou comendo.

Tom schlief noch.

Tom ainda estava dormindo.

Noch ein bisschen?

Mais um pouco?

Sonst noch etwas?

Algo mais?

Noch fünfzehn Minuten.

Mais quinze minutos.

- Noch einmal.
- Nochmal.

- Outra vez.
- Mais uma vez.

Schwimmt Tom noch?

O Tom ainda está nadando?

Er schläft noch.

Ele ainda está dormindo.

Tom schläft noch.

Tom ainda está dormindo.

Schläfst du noch?

Ainda estás a dormir?

Alle schlafen noch.

Todo mundo ainda está dormindo.

Es lebt noch.

- Ele ainda está vivo.
- Ela ainda está viva.

Tom atmet noch.

O Tom ainda está respirando.

Lebt Tom noch?

- O Tom ainda está vivo?
- Tom ainda está vivo?

Lebst du noch?

Você ainda está vivo?

Wir arbeiten noch.

Ainda estamos abertos.

Was gibt’s noch?

Para que dizer mais?

Kim lebte noch.

Kim ainda estava vivo.

Schläft Tom noch?

O Tom ainda está dormindo?

Nicht noch einmal!

De novo não!

Kommt noch einer?

Alguém ainda virá?

Schneit es noch?

Ainda está nevando?

- Hallo? Bist du noch da?
- Hallo? Seid ihr noch da?
- Hallo? Sind Sie noch da?
- Hallo? Bist du noch dran?

- Oi? Ainda estás aí?
- Oi? Você ainda está aí?

- Möchtest du noch etwas Apfelsinensaft?
- Möchten Sie noch etwas Apfelsinensaft?
- Möchtet ihr noch etwas Apfelsinensaft?
- Möchtest du noch etwas Orangensaft?

Você quer mais suco de laranja?

- Ist der Fisch noch lebendig?
- Lebt dieser Fisch noch?

Este peixe ainda está vivo?

- Bist du noch zu Hause?
- Seid ihr noch zuhause?

- Vocês ainda estão em casa?
- Você ainda está em casa?

- Bleib noch ein bisschen.
- Bleib doch noch ein bisschen.

Fique um pouco mais.

- Bist du noch immer verärgert?
- Bist du noch aufgebracht?

Ainda está chateado?

- Los, versuch es noch einmal.
- Komm, versuch's noch mal.

- Vamos, tente de novo.
- Vamos, tenta de novo.
- Vamos, tentem de novo.

- Einen schönen Tag noch!
- Einen schönen Tag dir noch!

Tenha um bom dia!

- Ich brauchte noch Geld.
- Ich brauchte noch mehr Geld.

Eu precisava de mais dinheiro.