Translation of "Unterstützen" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Unterstützen" in a sentence and their portuguese translations:

Diese Fans werden dich unterstützen

esses fãs vão ajudar a te apoiar

Forschung in diesem Bereich zu unterstützen

apoiar pesquisas nessa área

Wir werden den Terrorismus nie unterstützen.

- Nunca apoiaremos o terrorismo.
- Nunca aprovaremos o terrorismo.

Viele berühmte Leute unterstützen die Bewegung.

Muitas pessoas famosas apoiam o movimento.

Sie wird das Projekt weiterhin unterstützen.

Ela continua a apoiar o projeto.

Ich kann dein Verhalten nicht unterstützen.

Não posso apoiar o teu comportamento.

Ich bin hier, um Tom zu unterstützen.

Estou aqui para apoiar o Tom.

- Unterstütze Tom!
- Unterstützen Sie Tom!
- Unterstützt Tom!

- Ajude o Tom.
- Ajuda o Tom.

Wenn ich traurig bin, unterstützen mich meine Freunde.

Quando eu estou triste, os meus amigos me apoiam.

Tom arbeitet hart, um seine Familie zu unterstützen.

Tom está trabalhando duro para sustentar sua família.

Ich erwarte nicht, dass sie meine Ansicht unterstützen.

Não espero que eles apoiem meu ponto de vista.

Vergessen Sie nicht, das Abonnieren des Kanals zu unterstützen.

Não se esqueça de apoiar a inscrição no canal.

Vergessen Sie nicht, den Kanal durch Abonnieren zu unterstützen

Não se esqueça de apoiar o canal inscrevendo-se

Vergessen Sie nicht, uns durch ein Abonnement zu unterstützen

Não se esqueça de nos apoiar assinando

Vergessen Sie nicht, den Kanal durch Abonnieren zu unterstützen.

Não se esqueça de apoiar o canal se inscrevendo.

Er muss hart arbeiten, um seine Familie zu unterstützen.

Ele tem de trabalhar duramente para sustentar a sua família.

Ich freue mich, dass du dieses Projekt unterstützen willst.

Estou feliz que você queira apoiar este projeto.

Ich habe hart gearbeitet, um meine Familie zu unterstützen.

Eu tenho trabalhado duro para sustentar minha família .

Vergiss nicht, uns zu unterstützen, indem du den Kanal abonnierst

Não se esqueça de nos apoiar assinando o canal

Es hängt alles davon ab, ob sie uns unterstützen werden.

Tudo depende se eles vão nos ajudar.

Vergessen Sie nicht, uns zu unterstützen, indem Sie den Kanal abonnieren.

Não se esqueça de nos apoiar assinando o canal.

Vergessen Sie nicht, uns durch das Abonnieren des Kanals zu unterstützen

não se esqueça de nos apoiar assinando o canal

Vergessen Sie nicht, uns zu unterstützen, indem Sie den Kanal abonnieren

Não se esqueça de nos apoiar assinando o canal

Bitte vergessen Sie nicht, uns durch das Abonnieren des Kanals zu unterstützen

não se esqueça de nos apoiar assinando o canal

Bitte denken Sie daran, uns zu unterstützen, indem Sie den Kanal abonnieren

lembre-se de nos apoiar assinando o canal

Bitte vergessen Sie nicht, uns durch das Abonnieren des Kanals zu unterstützen.

Por favor, não esqueça de nos apoiar assinando o canal.

Um es einfach nur zu unterstützen 30 Tage, aber sie sind bereit

reembolsar por apenas 30 dias, eles estão dispostos

Besuchen Sie unsere Patreon-Seite, um herauszufinden, wie Sie den Kanal unterstützen, werbefreien

Visite nossa página do Patreon para descobrir como você pode apoiar o canal, obter acesso antecipado sem anúncios

Vergiss nicht, uns zu unterstützen, indem du das Video magst und den Kanal abonnierst

não se esqueça de nos apoiar, curtindo o vídeo e se inscrevendo no canal

Wenn Sie diese Art von Videos sehen möchten, vergessen Sie bitte nicht, uns durch Abonnieren zu unterstützen

se você quiser ver esse tipo de vídeo, não se esqueça de nos apoiar assinando

- Komm und hilf mir!
- Komm und unterstütze mich!
- Kommen Sie und helfen Sie mir!
- Kommt und helft mir!
- Kommt und unterstützt mich!
- Kommen Sie und unterstützen Sie mich!

Venha me ajudar.