Translation of "Bewegung" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Bewegung" in a sentence and their portuguese translations:

- Keine Bewegung!
- Stehenbleiben!

Parado!

Und schwimmt in Bewegung

e nada em movimento

Dynamische Bewegung oder Statisches Überleben.

Sobrevivência dinâmica ou estática?

Setzen wir uns in Bewegung!

Mexamo-nos!

Tom setzte sich in Bewegung.

O Tom começou a se mexer.

Die willst also in Bewegung bleiben.

Vamos pôr-nos em movimento?

Die Erdkruste kann in Bewegung schwimmen

a crosta terrestre pode nadar em movimento

Ständig dieses Sekret essen, keine Bewegung

constantemente comendo essa secreção, sem movimento

Viele berühmte Leute unterstützen die Bewegung.

Muitas pessoas famosas apoiam o movimento.

Er war der Anführer der Bewegung.

Ele era o líder do movimento.

Die Zeit ist Bewegung im Raum.

O tempo é movimento no espaço.

Unser Sonnensystem ist stets in Bewegung.

Nosso sistema solar está sempre em movimento.

Jede Bewegung, jeder Spritzer warnt sie vor.

Quaisquer movimentos ou respingos denunciam a nossa presença.

Erdbeben durch die Bewegung der Erdkruste verursacht

terremoto causado pelo movimento da crosta terrestre

Wie er in einer sehr schnellen Bewegung,

num movimento muito rápido,

Er spielte eine Schlüsselrolle in der Bewegung.

Ele teve um papel importante no movimento.

Eine falsche Bewegung und die Hyänen schnappen es.

Um passo em falso e as hienas apanham-na.

Meine Muskelkraft ist geschwächt, aus Mangel an Bewegung.

A minha força muscular enfraqueceu por falta de exercício físico.

Unser Planet, die Erde, ist immer in Bewegung.

Nosso planeta, a Terra, está sempre em movimento.

Könnte ich sie sehen, könnte ich ihre Bewegung nachverfolgen.

Se pudesse ver o Sol, saberia em que sentido se move,

Da wir in Bewegung sind, müssen wir schnell handeln.

mas como estamos em movimento, termos de ser rápidos!

Viel frische Luft und viel Bewegung tut Ihnen gut.

Muito ar fresco e muito exercício farão bem a você.

Seine hochsensiblen Fühler nehmen jede noch so kleine Bewegung wahr.

Antenas extremamente sintonizadas são hipersensíveis ao mínimo movimento.

Die Bewegung, die durch ihre Ausbreitung auf die Erde entsteht

o movimento criado por sua propagação para a terra

Der Bus war bereits in Bewegung, als er versuchte einzusteigen.

- O ônibus já estava em movimento quando ele tentou embarcar.
- O ônibus já estava andando quando ele tentou entrar.

Um zu sehen, ob es aufwärts geht Bewegung oder eine Abwärtsbewegung

para ver se ela está em crescimento ou em declínio.

Wenn wir in gemäßigtere Regionen gehen, bringen Fledermäuse diese Bewegung zum Lachen.

Quando vamos para regiões mais temperadas, os morcegos fazem esse gesto com um sorriso.

Er sah eine Bewegung, hatte Angst und dachte dann: "Er ist es."

Via um movimento, tinha medo e depois olhava: "É ele."

Um das Rad in Bewegung zu setzen, musst du in die Pedale treten.

Para fazer a bicicleta andar, você precisa empurrar os pedais.

- Not macht erfinderisch.
- Not ist die Mutter der Erfindungsgabe.
- Not setzt den Erfindergeist in Bewegung.

A necessidade é a mãe da invenção.

- Wir müssen diesen Plan unbedingt ausführen.
- Wir müssen alle Hebel in Bewegung setzen, um diesen Plan auszuführen.

Devemos executar esse plano de qualquer maneira.

In einer anderen Definition können wir Folgendes sagen. Im Laufe der Zeit besteht eine grundlegende Verbindung zur Bewegung.

Em outra definição, podemos dizer o seguinte. Há uma conexão básica durante a passagem do tempo com o movimento.

- Es ist sehr gefährlich, auf einen fahrenden Zug aufzuspringen.
- Es ist sehr gefährlich, auf den Zug zu springen, während er in Bewegung ist.

É muito perigoso subir no trem em movimento.

Wenn der Spieler, der an der Reihe ist, eine Figur berührt, muss er sie bewegen, es sei denn, eine gültige Bewegung dieser Figur ist nicht möglich.

Se o jogador a quem cabe a vez de jogar tocar uma peça, terá de movê-la, a não ser que nenhum movimento válido dessa peça seja possível.