Translation of "Verhalten" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Verhalten" in a sentence and their portuguese translations:

Eigentlich dieses Verhalten

Na verdade, esse comportamento

- Mein Verhalten war sehr seltsam.
- Mein Verhalten war sehr merkwürdig.

Meu comportamento foi muito estranho.

Ist ein wichtiges Verhalten

é um comportamento importante

Fröhliche Haltung aufrichtiges Verhalten

atitude alegre comportamento sincero

Dein Verhalten überrascht mich.

Estou surpreso com o seu comportamento.

Sein Verhalten ärgert mich.

Seu comportamento me irrita.

Toms Verhalten war schlecht.

O comportamento do Tom foi ruim.

Dein Verhalten war unentschuldbar.

Sua conduta foi irremissível.

- Sein Verhalten befremdete seine Freunde.
- Sein Verhalten stieß seine Freunde vor den Kopf.
- Sein Verhalten verstimmte seine Freunde.

Seu comportamento o malquistou com seus amigos.

- Wir waren überrascht über sein Verhalten.
- Wir wurden von seinem Verhalten überrascht.

Ficamos surpresos com a conduta dele.

Dieses Verhalten wurde zuvor nie dokumentiert.

Um comportamento nunca registado.

Dieses Verhalten ist laut Islam verboten

Esse comportamento é proibido de acordo com o Islã

Dieses Verhalten ist erworben, nicht angeboren.

Este hábito foi adquirido, não é inato.

Solches Verhalten kann einen Unfall verursachen.

Tal comportamento pode causar um acidente.

Sein Verhalten ist heute sehr merkwürdig.

Seu comportamento está muito estranho hoje.

Ich kann dein Verhalten nicht unterstützen.

Não posso apoiar o teu comportamento.

Dieses Verhalten ist typisch für ihn.

É típico dele se comportar assim.

Wir waren überrascht über sein Verhalten.

Nós ficamos surpresos com o comportamento dele.

Sein Verhalten ist meine größte Sorge.

Seu comportamento é minha preocupação primária.

- Mein Verhalten war sehr seltsam.
- Ich habe mich sehr seltsam aufgeführt.
- Mein Verhalten war sehr merkwürdig.

Meu comportamento foi muito estranho.

Wo war das schöne Verhalten des Islam?

Onde foi o belo comportamento do Islã?

Trades verhalten sich schlecht. Eine nette Kritik

os negócios estão se comportando mal. Uma boa crítica

Du wirst bald dein vorschnelles Verhalten bereuen.

Você em breve se arrependerá de sua conduta precipitada.

Dein Verhalten lässt viel zu wünschen übrig.

Seu comportamento deixa muito a desejar.

Es gibt keine Entschuldigung für dein Verhalten.

Não há desculpa para o seu comportamento.

Es gibt keine Entschuldigung für sein Verhalten.

Não há desculpa para o seu comportamento.

Dein Verhalten ist durch nichts zu rechtfertigen.

Nada justifica sua atitude.

- Ihr Verhalten ist unnormal für ein junges Mädchen.
- Sein Verhalten ist für ein junges Mädchen nicht normal.

Seu comportamento não é normal para uma mocinha.

Warum verhalten sich Menschen wie Affen und umgekehrt?

Por que homens se comportam como macacos e vice versa?

Wir haben einige Beschwerden erhalten über Toms Verhalten.

Recebi algumas queixas sobre a conduta de Tom.

- Tom ist sich nicht klar, wie sein Verhalten andere betrifft.
- Tom macht sich nicht klar, wie sein Verhalten andere betrifft.

Tom não percebe como o seu comportamento afeta os outros.

In einer Bibliothek hat man sich ruhig zu verhalten.

Você deveria ficar em silêncio em uma biblioteca.

Das ist typisch für ihn, sich so zu verhalten.

É típico dele se comportar assim.

Immer passt er auf das Verhalten seiner Kinder auf.

Ele sempre presta atenção no comportamento de suas crianças.

Sein Verhalten ist für ein junges Mädchen nicht normal.

Seu comportamento é anormal para uma jovem.

Ich möchte eine befriedigende Erklärung für dein Verhalten haben.

Eu quero uma explicação satisfatória para sua conduta.

Ich weiß selbst nicht, wie ich mich verhalten soll.

Eu mesmo não sei como me comportar.

Blätter verhalten sich zu Pflanzen wie Lungen zu Tieren.

As folhas são para as plantas o que os pulmões são para os animais.

Welche Art von Verhalten halten Sie im Allgemeinen für typisch männlich?

Que tipo de comportamento você, geralmente, consideraria como tipicamente masculino?

Ein Minderwertigkeitskomplex und ein übersteigertes Selbstwertgefühl führen oft zum selben Verhalten.

Um complexo de inferioridade e um complexo de superioridade frequentemente levam ao mesmo comportamento.

Das Risiko kann steigen oder sinken, je nachdem, wie wir uns verhalten.

O risco aumenta ou diminui de acordo com o nosso comportamento.

- Bislang war dein Betragen immer löblich.
- Bisher war dein Verhalten stets lobenswert.

Até agora sua conduta foi elogiável.

- Ich denke, dass sein Verhalten richtig war.
- Ich glaube, dass er korrekt gehandelt hat.

Eu acho que ele agiu corretamente.

Um jede kleine Spur, jedes Verhalten, jede Spezies zu verstehen und wie sie miteinander umgehen.

e entender cada pequena marca, cada pequeno comportamento, cada espécie e o que estão a fazer, como interagem.

Dein Verhalten zu verändern, um dich dem Virus möglichst wenig auszusetzen, bringt das Risiko nicht auf Null.

Mudar seu comportamento para limitar a exposição ao vírus não vai reduzir o risco a zero.

- Was sollte ich tun, wenn ich von einem Grizzlybären angegriffen werde?
- Wie sollte ich mich verhalten, wenn ich von einem Grizzlybären angegriffen werde?

O que eu deveria fazer se fosse atacado por um urso pardo?