Translation of "Sagtest" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Sagtest" in a sentence and their portuguese translations:

Du sagtest mir etwas.

Você me disse algo.

Niemand glaubte, was du sagtest.

Ninguém acreditou no que você disse.

Du sagtest, du seist glücklich.

Você disse que estava feliz.

Du sagtest, es wäre wichtig.

Você disse que isso era importante.

- Du sagtest, dass ich ein Lügner sei.
- Du sagtest, dass ich eine Lügnerin sei.

Você disse que eu era um mentiroso.

Du sagtest, dass Tom beschäftigt wäre.

Você disse que Tom estava ocupado.

Du sagtest, es würde niemals geschehen.

Você disse que isso nunca aconteceria.

Was sagtest du, wie alt Tom ist?

Quantos anos você disse que o Tom tinha?

Du sagtest mir, ich sei eine Prinzessin.

Você me disse que eu era uma princesa.

Du sagtest, dass er Tom heiße, oder?

- Você disse que o nome dele era Tom, não foi?
- Você disse que ele se chamava Tom, não é verdade?

Du sagtest, dass du gestern hier warst.

Você disse que esteve lá ontem.

Es ist nicht so passiert, wie du sagtest.

Não aconteceu do jeito que você disse.

- Warum sagtest du nichts?
- Warum hast du nichts gesagt?

Por que você não disse nada?

- Sagtest du dreißig?
- Sagtet ihr dreißig?
- Sagten Sie dreißig?

Você disse 30?

Du sagtest ja, du wollest die blanke Wahrheit hören.

Você disse que realmente queria ouvir a verdade.

- Sie sagten, Maria sei Flugbegleiterin.
- Du sagtest, Maria sei Flugbegleiterin.

Você disse que Mary era aeromoça.

"Du sagtest, du würdest es schaffen!" "Ja, aber ich scheiterte."

"Você disse que conseguiria!" "Sim, mas eu falhei."

Du sagtest uns nicht, was er in diesem Brief geschrieben hatte.

Você não nos disse o que ele tinha escrito nesta carta.

Sagtest du mir gestern nicht, du kämest heute nicht zu spät?

Você não me disse ontem que não se atrasaria hoje?

Du sagtest zwar, das sei Rind; ich halte es jedoch für Schwein.

Você disse que era carne de boi, mas eu acho que é carne de porco.

Du sagtest ihm nicht, was sein Vater in diesem Brief geschrieben hatte.

Você não contou para ele o que o pai dele escreveu naquela carta.

- Entschuldigung, sagtest du etwas?
- Entschuldigung, habt ihr etwas gesagt?
- Verzeihung, sagten Sie etwas?

Desculpe, o senhor disse algo?

- Was hast du gesagt?
- Was haben Sie gesagt?
- Was sagtest du?
- Was sagten Sie?

- O que você disse?
- O que ele disse?

- Du sagtest, es wäre wichtig.
- Ihr sagtet, es wäre wichtig.
- Sie sagten, es wäre wichtig.

Você disse que era importante.

- Du sagtest, Tom sei nicht beschäftigt.
- Ihr sagtet, Tom sei nicht beschäftigt.
- Sie sagten, Tom sei nicht beschäftigt.

Você disse que Tom não estava ocupado.

- Du sagtest immer, du wolltest Französisch lernen.
- Sie sagten immer, Sie wollten Französisch lernen.
- Ihr sagtet immer, ihr wolltet Französisch lernen.

Você sempre disse que queria aprender francês.