Translation of "Würde" in Portuguese

0.028 sec.

Examples of using "Würde" in a sentence and their portuguese translations:

- Tom würde akzeptieren.
- Tom würde zusagen.
- Tom würde einwilligen.

Tom aceitaria.

- Was würde passieren?
- Wie würde es weitergehen?

O que aconteceria?

- Ich würde gerne fernsehen.
- Ich würde gern Fernsehen gucken.
- Ich würde gern Fernsehen schauen.

Gostaria de assistir à TV.

Tom würde weinen.

- Tom teria chorado.
- Tom choraria.
- Tom iria chorar.

Tom würde warten.

Tom esperaria.

Wenn dein Bett sprechen würde, was würde es sagen?

Se a tua cama falasse, o que ela diria?

- Ich würde dich gerne küssen.
- Ich würde euch gerne küssen.
- Ich würde Sie gerne küssen.

- Eu queria te beijar.
- Eu queria beijá-la.
- Gostaria de beijá-los.
- Gostaria de beijá-las.
- Gostaria de te beijar.
- Eu gostaria de te beijar.

- Wann würde es Ihnen passen?
- Wann würde es dir passen?
- Wann würde es euch passen?

Quando seria conveniente para você?

- Ich würde lieber zu Hause bleiben.
- Ich würde lieber zuhause bleiben.
- Ich würde lieber daheim bleiben.

Eu preferiria ficar em casa.

Ganz ehrlich, ich würde lügen, wenn ich sagen würde, dass ich meine Blitzentscheidungen niemals bereuen würde.

Honestamente, eu estaria mentindo se dissesse que nunca me arrependi de minhas decisões súbitas.

- Ich würde euch gerne küssen.
- Ich würde Sie gerne küssen.

- Gostaria de beijá-los.
- Gostaria de beijá-las.

Er würde es wegwerfen

ele jogaria fora

Würde jetzt Geld verdienen

ganharia dinheiro agora

Ich würde gerne fragen.

Eu gostaria de perguntar.

Ich würde gern mitkommen.

Eu gostaria de ir junto.

Ich würde gerne helfen.

- Gostaria de ajudar.
- Eu gostaria de ajudar.

Ich würde gerne frühstücken.

Eu gostaria de tomar café da manhã.

Tom würde nie zustimmen.

Tom nunca concordaria.

Dem würde ich zustimmen.

Eu concordaria com isso.

Ich würde darüber nachdenken.

Eu pensaria sobre isso.

Würde Tom das wollen?

É isso o que o Tom queria?

Ich würde gerne gehen.

Gostaria de ir.

Ich würde geliebt werden.

- Eu seria amado.
- Eu seria amada.

Würde sich das eignen?

Isso seria adequado?

Ich würde gerne tanzen.

Eu gostaria de dançar.

Tom würde mir zustimmen.

Tom concordaria comigo.

Ich würde es tun.

Eu faria isso.

Ich würde dasselbe sagen.

Eu diria o mesmo.

Niemand würde das sagen.

Ninguém diria isso.

Wer würde das kaufen?

Quem compraria isso?

Tom würde nicht essen.

Tom não comeria.

Tom würde nicht weinen.

- Tom não choraria.
- Tom não iria chorar.
- O Tom não choraria.
- O Tom não iria chorar.

Er würde Hypothekengesellschaften erwerben,

Ele comprava empresas de hipotecas...

"Würde dich das interessieren?"

Isso te interessaria?"

- Ich würde euch gerne etwas sagen.
- Ich würde dir gern etwas sagen.
- Ich würde euch gern etwas sagen.
- Ich würde Ihnen gern etwas sagen.

- Gostaria de te dizer uma coisa.
- Gostaria de lhe dizer uma coisa.

Wenn man immer meine Fehler korrigieren würde, würde ich schneller lernen.

Se sempre corrigissem meus erros, eu aprenderia mais rápido.

- Ich würde lieber zu Hause bleiben.
- Ich würde lieber zuhause bleiben.

- Preferiria ficar em casa.
- Eu preferiria ficar em casa.

- Ich wäre hocherfreut, wenn das wieder passieren würde.
- Es würde mich sehr freuen, wenn das wieder geschehen würde.

- Eu ficaria feliz se isso acontecesse novamente.
- Eu me alegraria muito se isso acontecesse de novo.

- Ich würde gern deine Meinung hören.
- Ich würde gern Ihre Meinung hören.
- Ich würde gern eure Meinung hören.

Gostaria de ouvir a sua opinião.

- Ich würde niemals dieses Wort verwenden.
- Ich würde niemals dieses Wort benutzen.
- Ich würde dieses Wort nie verwenden.

Eu jamais usaria essa palavra.

- Wenn ich seine Adresse kennen würde, würde ich ihm schreiben.
- Ich würde ihm schreiben, wenn ich seine Adresse wüsste.

Se eu soubesse seu endereço, escrever-lhe-ia.

Wenn der Arbeiter es nicht importieren würde, würde er heutzutage nie kommen

Se o trabalhador não o importasse, ele nunca chegaria a esses dias

- Ich würde gerne deine Briefmarkensammlung sehen.
- Ich würde gerne Ihre Briefmarkensammlung sehen.

Eu gostaria de dar uma olhada na sua coleção de selos.

- Ich würde gern ins Kino gehen.
- Ich würde gerne ins Kino gehen.

Gostaria de ir ao cinema.

Würde man ihm noch eine Chance geben, würde er sein Bestes geben.

Deveria dar outra chance para ele, ele vai dar o melhor dele.

- Ich würde gerne zwei Fragen stellen.
- Ich würde gern zwei Fragen stellen.

Gostaria de formular duas perguntas.

- Ich würde alles für dich machen.
- Für dich würde ich alles tun.

Eu faria qualquer coisa por você.

- Ich würde gerne mein Zimmer wechseln.
- Ich würde gerne mein Zimmer ändern.

Gostaria de mudar de quarto.

- So etwas würde Marta nie tun.
- Martha würde so etwas nie tun!

Marta nunca faria algo assim.

- Ich würde mich gern mit ihm treffen.
- Ich würde ihn gern treffen.

Gostaria de me encontrar com ele.

- Ich würde gerne eure Briefmarkensammlung sehen.
- Ich würde gerne Ihre Briefmarkensammlung sehen.

Eu gostaria de dar uma olhada na sua coleção de selos.

- Ich würde gerne mit John sprechen.
- Ich würde gerne mit Jean sprechen.

Gostaria de falar com John.

- Ich würde an deiner Stelle ablehnen.
- Ich würde an Ihrer Stelle ablehnen.

Eu diria não se eu fosse você.

- Ich glaube, Thomas würde das machen.
- Ich glaube, Thomas würde das tun.

- Eu acredito que Tom faria isso.
- Acredito que Tom faria isso.

Würde über jeden Film lachen

riria de todos os filmes

Es würde nicht zählen, aber

não contava, mas

Es würde keine Probleme geben

não haveria problemas

Würde aus dem Sonnensystem gehen

sairia do sistema solar

Ich würde das gerne überprüfen.

Eu gostaria de verificar.

Ich würde gern Tennis spielen.

Gostaria de jogar tênis.

Ich würde gerne alleine reisen.

- Eu gostaria de viajar sozinho.
- Eu queria viajar só.
- Gostaria de viajar sozinha.

Er würde uns nicht glauben.

Ele não acreditaria em nós.

Ich würde sie gerne treffen.

Gostaria de me encontrar com ela.

Ich habe meine Würde verloren.

Perdi minha dignidade.

Tom würde es nicht wissen.

Tom não saberia.

Tom würde das nicht tun.

Tom não faria aquilo.

Ich würde gerne Golf spielen.

Gostaria de jogar golfe.

Ich würde das lieber vermeiden.

Eu preferirei evitar.

Das würde zu teuer werden.

- Foi caro demais.
- Isso foi caro demais.

Ich würde dich gerne küssen.

- Eu queria te beijar.
- Eu queria beijá-la.
- Gostaria de te beijar.
- Gostaria de beijá-lo.
- Gostaria de beijá-la.

Ich würde es gerne ersetzen.

- Gostaria de substituí-lo.
- Gostaria de substituí-la.

Ich würde gerne mehr tun.

Gostaria de fazer mais.

Ich würde es wieder tun.

- Eu faria de novo.
- Eu faria isso de novo.

Das würde Tom nie tun.

Tom jamais faria isso.

Ich würde gerne Tom sehen.

Eu gostaria de ver Tom.

Ich würde Tom gerne befragen.

Eu gostaria de entrevistar Tom.

Das würde ich nicht sagen.

- Eu não o diria assim.
- Eu não o diria dessa maneira.

Das würde ich gerne sehen.

- Gostaria de vê-lo.
- Eu gostaria de ver isso.

Würde es wehtun zu sterben?

Morrer doeria?

Ich sagte, ich würde gehen.

- Eu disse que iria.
- Eu disse que eu iria.

Ich würde gern Geld wechseln.

Gostaria de trocar dinheiro.

Wenn ich könnte, würde ich.

Se pudesse, eu o faria.

Er sagte, er würde kommen.

- Ele disse que virá.
- Ele disse que viria.
- Ele disse que vem.

Ich würde lieber hier bleiben.

Prefiro ficar aqui.

Ich würde das Gleiche machen.

Eu faria o mesmo.

Ich würde es sehr schätzen.

Eu realmente aprecio isso.

Ich würde eine Nachricht hinterlassen.

Eu deixaria uma mensagem.

Ich würde dich nie verletzen.

Eu nunca te machucaria.

Ich würde sagen, nur zu!

Eu diria para ir em frente.

Ich würde gern allein sein.

Eu gostaria de ficar sozinho.

Tom würde das nicht sagen.

Tom não diria isso.