Translation of "Geschehen" in Finnish

0.005 sec.

Examples of using "Geschehen" in a sentence and their finnish translations:

Was geschehen ist, ist geschehen.

Kerran tehtyä ei saa peruttua.

Gern geschehen.

Onneksi olin auttamassa.

Gern geschehen!

- Ei mitään!
- Ei se mitään!

Das kann geschehen.

Se voi tapahtua.

Es ist geschehen.

- Se on tapahtunut.
- Tuo on tapahtunut.

- Es ist sinnlos, verschüttete Milch zu beweinen.
- Geschehen ist geschehen.

Kerran tehtyä ei saa peruttua.

- Was geschehen ist, ist geschehen.
- Was passiert ist, ist passiert.

Turha surra menneitä.

Irgend etwas könnte geschehen.

Mitä tahansa saattaa tapahtua.

Was wird mit Tom geschehen?

Mitä Tomille tapahtuu?

Es ist nun einmal geschehen.

Tehty mikä tehty.

- Was passierte?
- Was ist geschehen?

Mitä tapahtui?

Ich wollte wissen, was geschehen war.

Haluan tietää, mitä tapahtui.

Ich weiß, was hier geschehen wird.

Tiedän mitä täällä voi tapahtua.

Tom wollte wissen, was geschehen war.

- Tom halusi tietää, mitä oli tapahtunut.
- Tom tahtoi tietää, mitä oli käynyt.

Er beschrieb präzise, was dort geschehen war.

Hän kuvaili tarkasti mitä siellä oli tapahtunut.

Ich denke nicht, dass das geschehen ist.

En usko että niin tapahtui.

Wir waren besorgt, ob etwas geschehen sei.

Olimme huolissamme että jotakin oli tapahtunut.

Es schien, als ob nichts geschehen wäre.

Näytti siltä kuin mitään ei olisi tapahtunut.

Sie brannten darauf, zu erfahren, was geschehen war.

- He hinkuvat saada tietää mitä tapahtui.
- He palavat halusta tietää mitä tapahtui.

- Was passiert dann?
- Was wird als nächstes geschehen?

Mitä tapahtuu seuraavaksi?

Ich weiß nicht, was mit dir geschehen ist.

En tiedä mitä sinulle tapahtui.

Als Erstes müssen wir herausfinden, was geschehen ist.

Juuri nyt meidän täytyy saada selville, mitä tapahtui.

Was ist mit dem Rest der Lebensmittel geschehen?

- Mitä tapahtui lopulle ruoasta?
- Mitä tapahtui ruoantähteille?

Was geschehen ist, kann man nicht mehr ungeschehen machen.

MIkä on tehty, sitä ei saa tekemättömäksi.

Ja, das ist geschehen, aber nicht in diesem Jahr.

Kyllä, se tapahtui mutta ei tänä vuonna.

Ich frage mich, was wohl mit Tom geschehen ist.

- Mitäköhän Tomille tapahtui?
- Ihmettelen vaan mitä Tomille tapahtui.

Wir erfahren vielleicht nie, was mit Tom geschehen ist.

Voi olla, että emme saa koskaan tietää mitä Tomille tapahtui.

- Was geschah im Park?
- Was ist im Park geschehen?

Mitä puistossa tapahtui?

Tom weigerte sich, uns zu sagen, was geschehen war.

Tom kieltäytyi kertomasta meille mitä oli tapahtunut.

Wird man von einer erwischt, ist es um einen geschehen!

Jos lumivyöry sattuu eteen, se on menoa.

- Was geschah dann?
- Was geschah danach?
- Was ist dann geschehen?

Mitä sitten tapahtui?

Wir können nicht so tun, als wäre es nie geschehen.

Emme voi teeskennellä, ettei sitä olisi koskaan tapahtunut.

- Keine Ursache.
- Nichts zu danken.
- Bitte!
- Gern geschehen!
- Bitte schön!

- Ei mitään kiittämistä!
- Kiitos kiittämisestä!
- Ei kestä!
- Ole hyvä!
- Eipä kestä kiittää!
- Eipä kestä!
- Ei kestä kiittää!
- Ole hyvä vaan!

Tom hat dir nicht erzählt, was mit Maria geschehen ist, oder?

Tom ei tainnut kertoa sinulle mitä Marille tapahtui, vai kuinka?

Was meinst du, wie viele Selbstmorde jedes Jahr in Japan geschehen?

Kuinka monta itsemurhaa luulet Japanissa tehtävän joka vuosi?

- Was geschehen ist, ist geschehen.
- Es ist sinnlos, verschüttete Milch zu beweinen.
- Über verschüttete Milch lohnt sich nicht zu weinen.
- Was passiert ist, ist passiert.

Myöhäistä itkeä, kun maito on kaatunut.

- Was passierte?
- Was ist passiert?
- Was ist geschehen?
- Was hat sich zugetragen?

Mitä tapahtui?

- Was wird jetzt mit uns geschehen?
- Was wird jetzt mit uns passieren?

- Mitä meille nyt käy?
- Miten meidän nyt käy?

- Es scheint, dass etwas passiert ist.
- Es scheint, dass etwas geschehen ist.

- Jotain näyttää tapahtuneen.
- Vaikuttaa siltä, että jotain on tapahtunut.

- Was geschehen ist, ist geschehen.
- Über verschüttete Milch lohnt sich nicht zu weinen.
- Was passiert ist, ist passiert.
- Es bringt nichts, wenn man wegen vergossener Milch weint.

Myöhäistä itkeä, kun maito on kaatunut.

- Was ist los?
- Was ist passiert?
- Was ist geschehen?
- Was hat sich zugetragen?

- Mikä hätänä?
- Mitä tapahtui?
- Mitä kävi?

- Weißt du nicht, was gestern geschehen ist?
- Weißt du nicht, was gestern passiert ist?

Etkö tiedä, mitä eilen tapahtui?

- Was passierte?
- Was ist passiert?
- Was ist geschehen?
- Was war los?
- Was hat sich zugetragen?

- Mitä tapahtui?
- Mitä kävi?

- Nur weil du nichts davon gewusst hast, musst du noch lange nicht glauben, dass es nicht geschehen ist.
- Die bloße Tatsache, dass Sie nichts davon wussten, besagt nicht, dass das nicht geschehen ist.

Vain koska et tiennyt siitä, niin se ei tarkoita, ettei sitä olisi tapahtunut.

Die Politik hat nicht zu rächen, was geschehen ist, sondern dafür zu sorgen, dass es nicht wieder geschehe.

Politiikan tehtävä ei ole kostaa tapahtunutta, vaan varmistaa, ettei se tapahdu uudestaan.

- Das wird nicht passieren.
- Dazu kommt es nicht.
- Das wird sich nicht ereignen.
- Das wird nicht geschehen.
- Das kommt nicht vor.

- Sitä ei tule tapahtumaan.
- Niin ei tapahdu.

Wenn man weiß, dass etwas Unangenehmes geschehen wird, dass man zum Beispiel zum Zahnarzt oder nach Frankreich gehen wird, dann ist das nicht gut.

Jos tiedät, että jotain epämiellyttävää tapahtuu, esimerkiksi että menet hammaslääkäriin tai Ranskaan, niin se ei ole hyvä.