Translation of "Gleichermaßen" in Portuguese

0.025 sec.

Examples of using "Gleichermaßen" in a sentence and their portuguese translations:

Jedes ist gleichermaßen gut.

Ambos são igualmente bons.

Meiner Großmutter Tochter Bruder könnte gleichermaßen mein Onkel wie mein Vater sein.

O irmão da filha de minha avó poderia ser tanto o meu tio quanto o meu pai.

- Ich bin Beidhänderin.
- Ich bin Beidhänder.
- Ich bin mit beiden Händen gleichermaßen geschickt.

Sou ambidestro.

Lasst uns beschließen, dass alle Länder gleichermaßen zielstrebig handeln und den Kohlendioxidausstoß in unsere Atmosphäre verringern werden.

Que todos os países, visando séria e fervorosamente ao mesmo objetivo, tomem a decisão de reduzir a quantidade de dióxido de carbono que é lançada em nossa atmosfera.

In deinen geschäftlichen Angelegenheiten lass Vorsicht walten; denn die Welt ist voller Betrug. Aber dies soll dich nicht blind machen gegen gleichermaßen vorhandene Rechtschaffenheit. Viele Menschen ringen um hohe Ideale; und überall ist das Leben voller Heldentum.

Sê prudente nos teus negócios, porque no mundo abundam pessoas sem escrúpulos. Mas que esta convicção não te impeça de reconhecer a virtude; há muitas pessoas que lutam por ideais formosos e, em toda a parte, a vida está cheia de heroísmo.