Translation of "Handeln" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Handeln" in a sentence and their portuguese translations:

Handeln Sie?

Você está agindo?

- Wir müssen schnell handeln.
- Wir müssen speditiv handeln.

Devíamos agir rápido.

Wir müssen handeln.

Nós precisamos agir.

Tiere handeln instinktiv.

Os animais comportam-se segundo os seus instintos.

Handeln ist leicht, denken schwer; nach dem Gedachten handeln unbequem.

Agir é fácil, pensar é difícil. Agir conforme o que pensamos, é de todas a maior dificuldade.

Wir müssen sofort handeln.

Precisamos agir de uma vez.

Wir müssen jetzt handeln.

Temos que agir agora.

- Handele!
- Handeln Sie!
- Handelt!

- Tome uma atitude.
- Tomem uma atitude.

Weniger quatschen, mehr handeln!

Menos conversa, mais ação.

Wir müssen schnell handeln.

Precisamos agir rápido.

Sein Handeln verwirrt mich.

- Seus atos me confundem.
- As ações dele me confundem.

Wie kann er sonst handeln?

Como ele pode agir de outra maneira?

Die Menschen wollen jetzt handeln,

que fazem as pessoas quererem agir imediatamente.

Denken ist leicht, Handeln schwer; zu handeln, wie man denkt, ist das Allerschwierigste.

É fácil pensar, é difícil agir, mas agir segundo o próprio pensamento é o mais difícil.

Die Jungtiere handeln sich Ärger ein.

As crias jovens meteram-se em sarilhos.

Sie handeln sehr schnell und schnell

eles agem muito rápido e rápido

Handeln wir daher in verantwortlicher Weise!

Atuemos, portanto, de maneira responsável.

Warum handeln die Leute so unüberlegt?

Por que as pessoas agem tão precipitadamente?

Und handeln ganz im Sinne der Regierung.

São muito governamentais.

An Ihrer Stelle würde ich anders handeln.

Eu agiria de outra forma se estivesse no seu lugar.

Seine Position ermöglichte ihm, so zu handeln.

- Sua posição permitiu que ele fizesse isso.
- Sua posição o capacitou a fazer isso.

Ich muss nicht gegen mein Gewissen handeln.

Eu não tenho de agir contra a minha consciência.

Und so beschlossen sie, sofort zu handeln.

E assim, eles decidiram agir imediatamente.

Könnte es sich um ein Virus handeln?

Poderia ser um vírus?

Sein tapferes Handeln ist eine Medaille wert.

Seu ato de bravura é digno de uma medalha.

Das schnelle Handeln hat auch seine Vorteile.

A ação rápida também tem vantagens.

- Endlich kam der Tag für uns, zu handeln.
- Endlich ist der Tag gekommen, an dem wir handeln werden.

Finalmente chegou o dia para agirmos.

Deine Prinzipien decken sich nicht mit deinem Handeln.

Os seus princípios não condizem com suas ações.

Da wir in Bewegung sind, müssen wir schnell handeln.

mas como estamos em movimento, termos de ser rápidos!

In dem Geschäft handeln sie mit Schuhen und Kleidung.

Eles compram e vendem calçados e roupas naquela loja.

Das Handeln der Gegenpartei war nichts als Provokation gewesen.

As ações do partido opositor não foram mais que provocações.

Es könnte sich in der Tat um einen Fehler handeln.

Pode realmente ser um erro.

An manchen Orten ist die Natur durch menschliches Handeln bedroht.

Em muitos lugares a natureza é ameaçada pelas atividades humanas.

Es bleibt nur noch wenig Zeit, wir müssen JETZT handeln.

Há pouco tempo, temos de atuar agora.

Das Wischen machen, den Menschen sagen, dass sie handeln sollen,

com o arrastar para cima, dizer às pessoas para agirem,

Der Pilot äußerte die Vermutung, es könne sich um ein Ufo handeln.

O piloto insinuou que poderia ser um OVNI.

Genie ist das Vermögen, von eingebildeten Gegenständen wie von wirklichen zu handeln.

Gênio é a capacidade de lidar com objetos imaginários, como se fossem reais.

Mit einem Aufruf zum Handeln für Leute, die auf Ihre Website gehen

com um call to action para as pessoas irem ao seu site

Es wird einem übel genommen, wenn man sagt, dass politisches Handeln über Rechtsvorschriften geht.

E as pessoas sentem-se ofendidas quando dizem que os atos políticos acabam acima dos atos legais.

- Du solltest besser entsprechend meinem Vorschlag handeln.
- Du solltest besser tun, was ich vorschlage.

- É melhor que você faça como eu sugiro.
- É melhor você fazer como eu sugiro.

Lasst uns beschließen, dass alle Länder gleichermaßen zielstrebig handeln und den Kohlendioxidausstoß in unsere Atmosphäre verringern werden.

Que todos os países, visando séria e fervorosamente ao mesmo objetivo, tomem a decisão de reduzir a quantidade de dióxido de carbono que é lançada em nossa atmosfera.

Die Logik und der gesunde Menschenverstand legen nahe, dass Russland, die Europäische Union und die Vereinigten Staaten gemeinsam handeln müssen.

A lógica e o bom senso sugerem que a Rússia, a União Europeia e os Estados Unidos devam atuar juntos.

Wer die Wahrheit verrät, verrät sich selber. Es ist hier nicht die Rede vom Lügen, sondern vom Handeln gegen die Überzeugung.

- Quem trai a verdade trai a si mesmo. Não se trata aqui da mentira, mas do agir contra sua convicção.
- Quem trai a verdade trai a si mesmo. Aqui se alude não às mentiras, mas às ações contra a convicção.

Bedenkt man, dass all dies durch den Geist und die Hände dieses Mannes erschaffen wurde, dann begreift man, dass Menschen ebenso wirkungsvoll handeln können wie ein Gott.

Considerando que tudo isso foi criado pela mente e pelas mãos daquele homem, compreende-se que o ser humano é capaz de agir tão eficazmente quanto um deus.

Es gibt drei Gruppen von Menschen, die unglücklich sind: jene, die nicht wissen und nicht fragen, jene, die wissen und nicht lehren, und diejenigen, die lehren und nicht handeln.

Existem três classes de pessoas que são infelizes: as que não sabem e não perguntam, as que sabem e não ensinam e as que ensinam e não fazem.

Alle Menschen träumen, doch nicht in gleicher Weise. Jene, die nächtens in den verstaubten Nischen ihres Geistes träumen, stellen am Tage erwachend fest, dass es Einbildung gewesen; die Träumer des Tages aber sind gefährlich, denn diese vermögen es, mit offenen Augen ihren Träumen gemäß zu handeln, auf dass sie möglich werden!

Todos os homens sonham, mas de modo diferente. Aqueles que sonham à noite, nos recessos empoeirados de suas mentes, acordados descobrem, de dia, que aquilo era ilusão. Mas os que sonham de dia são pessoas perigosas, pois podem agir de olhos abertos sobre os seus sonhos, tornando-os realidade.