Translation of "Handeln" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Handeln" in a sentence and their spanish translations:

Handeln Sie?

¿Estás tomando medidas?

- Wir müssen schnell handeln.
- Wir müssen speditiv handeln.

Debemos actuar rápido.

Wir müssen handeln.

Hay que actuar.

Nicht übereilt handeln!

No seas imprudente.

Tiere handeln instinktiv.

Los animales se comportan de acuerdo a sus instintos.

Handeln ist leicht, denken schwer; nach dem Gedachten handeln unbequem.

Actuar es fácil, pensar es difícil; actuar según se piensa es aún más difícil.

Du solltest besonnener handeln.

Deberías actuar con calma.

Wir müssen sofort handeln.

Debemos actuar de inmediato.

Weniger quatschen, mehr handeln!

Menos palabras y más hechos.

Ihr Handeln verdient Respekt.

Su acción merece respeto.

Wir müssen jetzt handeln.

Tenemos que actuar ahora.

- Handele!
- Handeln Sie!
- Handelt!

Actúa.

Wir müssen schnell handeln.

Tenemos que actuar con rapidez.

Sein Handeln verwirrt mich.

Sus acciones me confunden.

Ihr Handeln war vergebens.

Sus acciones fueron en vano.

Wir müssen speditiv handeln.

Debemos actuar rápido.

Die uns zum Handeln bewegt.

Eso nos inspirará a actuar.

Es ist Zeit zu handeln.

Es hora de hacer algo.

Die Menschen wollen jetzt handeln,

Eso hace que las personas quieran actuar ahora,

Denken ist leicht, Handeln schwer; zu handeln, wie man denkt, ist das Allerschwierigste.

Pensar es fácil. Actuar es difícil. Transformar los pensamientos en actos es lo más difícil.

Die Jungtiere handeln sich Ärger ein.

Los cachorros se toparon con problemas.

Sie handeln sehr schnell und schnell

actúan muy rápido y rápido

Jetzt ist es Zeit, zu handeln.

Ahora es el tiempo de actuar.

Mein Handeln ist mein einziger Besitz.

- Mis acciones son mis únicas pertenencias verdaderas.
- Mis acciones son mis únicas pertenencias de verdad.

Und handeln ganz im Sinne der Regierung.

son organizaciones muy gubernamentales.

Seine Position ermöglichte ihm, so zu handeln.

Su posición le permitía hacer eso.

Sein tapferes Handeln ist eine Medaille wert.

Sus temerarias acciones son dignas de una medalla.

Wir haben die moralische Verantwortung zu handeln.

Tenemos una responsabilidad moral de actuar.

Er betonte die Dringlichkeit, sofort zu handeln.

Él enfatizó la necesidad de una acción inmediata.

Und so beschlossen sie, sofort zu handeln.

Así, decidieron actuar inmediatamente.

Könnte es sich um ein Virus handeln?

¿Podría ser un virus?

Maßlose Furcht macht stets zum Handeln ungeschickt.

El temor sin mesura siempre causa torpeza.

- Endlich kam der Tag für uns, zu handeln.
- Endlich ist der Tag gekommen, an dem wir handeln werden.

Al fin ha llegado el día para que actuemos.

Wir haben viel dafür geopfert, lokal zu handeln ...

Hicimos grandes sacrificios para actuar localmente;

Deine Prinzipien decken sich nicht mit deinem Handeln.

Tus principios no son consecuentes con tus acciones.

In einer ähnlichen Situation würde ich genauso handeln.

Yo haría lo mismo en una situación similar.

Da wir in Bewegung sind, müssen wir schnell handeln.

Al estar en movimiento, deberemos actuar rápido.

In dem Geschäft handeln sie mit Schuhen und Kleidung.

Ellos compran y venden calzado y ropa en aquella tienda.

Das Handeln der Gegenpartei war nichts als Provokation gewesen.

Las acciones del partido opositor no han sido más que provocaciones.

Sie bitten vergebens um Verzeihung; Ihr Handeln ist unverzeihlich.

En vano pide perdón; su obra es imperdonable.

In dem Geschäft handeln sie mit Früchten und Gemüse.

En esa tienda comercian con frutas y vegetales.

Für Offenheit und kritisches Denken, für Inspiration und Handeln.

para la apertura y el pensamiento crítico, para la inspiración y la acción.

- Ich werde es nicht verkaufen.
- Ich werde damit nicht handeln.

No lo voy a vender.

Ich möchte nicht, das alle Menschen so handeln wie ich.

No quisiera que todas las personas hicieran como yo.

Es könnte sich in der Tat um einen Fehler handeln.

Puede, en efecto, ser un error.

Jetzt, da du deine Entscheidung getroffen hast, musst du handeln.

Ahora que has tomado tu decisión debes actuar.

An manchen Orten ist die Natur durch menschliches Handeln bedroht.

En muchas partes, la naturaleza está amenazada por actividad humana.

- Tom muss jetzt zur Tat schreiten.
- Tom muss jetzt handeln.

Tom tiene que actuar ahora.

Es bleibt nur noch wenig Zeit, wir müssen JETZT handeln.

Hay poco tiempo, tenemos que actuar AHORA.

Das Wischen machen, den Menschen sagen, dass sie handeln sollen,

de hacer deslizar hacia arriba, diciéndole a la gente que actúe,

Jetzt weiß ich, was auf mich zukommt, und kann danach handeln.

Ahora sé qué puedo esperar, y puedo actuar de acuerdo a eso.

Es gibt eine sehr kurze Zeitspanne, in der wir handeln können.

Hay un periodo muy breve en el que podemos actuar.

- Erst wägen, dann wagen.
- Erst denken, dann handeln.
- Erst denken, dann lenken.

- Ten cuidado con lo que haces.
- Mira antes de saltar.

Es ist besonders wichtig, in Übereinstimmung mit den traditionellen Werten zu handeln.

- Actuar conforme a los valores tradicionales es de especial relevancia.
- Especialmente importante es el actuar conforme a los valores tradicionales.

Die meisten Leute handeln, als ob sie allein auf der Welt wären.

La mayor parte de las personas actúan como si estuvieran solas en el mundo.

Der Pilot äußerte die Vermutung, es könne sich um ein Ufo handeln.

El piloto insinuó que podría ser un ovni.

Genie ist das Vermögen, von eingebildeten Gegenständen wie von wirklichen zu handeln.

El genio es la capacidad de tratar con objetos imaginarios, como si fueran reales.

Mit einem Aufruf zum Handeln für Leute, die auf Ihre Website gehen

con un llamado a la acción para personas para ir a su sitio web

Es wird einem übel genommen, wenn man sagt, dass politisches Handeln über Rechtsvorschriften geht.

Y la gente se ofende cuando uno le dice que lo político termina estando por encima de lo jurídico.

- Du solltest besser entsprechend meinem Vorschlag handeln.
- Du solltest besser tun, was ich vorschlage.

Mejor hubieras hecho lo que yo te sugerí.

Die Ethik ist ein Zweig der Philosophie, der sich mit dem menschlichen Handeln befasst.

La ética es una rama de la filosofía que trata de la conducta humana.

"Was Sie betrifft, Soult, sage ich nur - handeln Sie so, wie Sie es immer tun."

"En cuanto a ti, Soult, solo digo: actúa como siempre".

Der Polizist sagte, es scheine sich um eine selbst beigebrachte Schussverletzung am Kopf zu handeln.

El policía dijo que parecía tratarse de una herida auto-infligida a la cabeza.

Ringsum ist alles weiß und es scheint sich um eine einzige schneebedeckte Eisplatte zu handeln.

Todo es blanco alrededor y parece una sola capa de hielo cubierta de nieve.

- Du bittest vergebens um Verzeihung; deine Tat ist unverzeihlich.
- Sie bitten vergebens um Verzeihung; Ihre Tat ist unverzeihlich.
- Sie bitten vergebens um Verzeihung; Ihr Handeln ist unverzeihlich.
- Du bittest vergebens um Verzeihung; dein Handeln ist unverzeihlich.
- Ihr bittet vergebens um Verzeihung; euer Handeln ist unverzeihlich.
- Ihr bittet vergebens um Verzeihung; eure Tat ist unverzeihlich.

- En vano pides perdón; tu obra es imperdonable.
- En vano pide perdón; su obra es imperdonable.

Für Taktik und mutiges, entschlossenes Handeln dazu beitrug, eine Reihe von Siegen über die Spanier zu erringen.

para la táctica y la acción audaz y decisiva ayudaron a ganar una serie de victorias sobre los españoles.

- Du bittest vergebens um Verzeihung; deine Tat ist unverzeihlich.
- Du bittest vergebens um Verzeihung; dein Handeln ist unverzeihlich.

En vano pides perdón; tu obra es imperdonable.

- Du sagst etwas und dann handelst du genau entgegengesetzt.
- Sie sagen etwas und dann handeln Sie genau entgegengesetzt.

- Dices algo y luego haces justo lo contrario.
- Dices una cosa y después haces todo lo contrario.

Urteile von einem Menschen lieber nach seinen Handlungen als nach seinen Worten; denn viele handeln schlecht und sprechen vortrefflich.

Juzga a una persona mejor por sus acciones que por sus palabras, pues muchos hacen mal y hablan excelente.

Die Logik und der gesunde Menschenverstand legen nahe, dass Russland, die Europäische Union und die Vereinigten Staaten gemeinsam handeln müssen.

La lógica y el sentido común sugieren que Rusia, la Unión Europea y los Estados Unidos deberían actuar juntos.

Um Großes zu leisten, reicht es nicht zu handeln; man muss auch träumen, reicht es nicht zu rechnen; man muss auch glauben.

Para lograr grandes cosas, no solo debemos actuar sino también soñar; no solo planear sino también creer.

Überschwemmungen können auch zusammen mit lokalen Schwierigkeiten bei der Entwässerung entstehen, die durch unterschiedliche Ursachen, vor allem durch nachlässiges Handeln der Menschen, ausgelöst werden.

Las inundaciones pueden formarse también unido a dificultades locales en el drenaje provocado por diferentes causas, principalmente por la acción negligente de las personas.

- Du bittest vergebens um Verzeihung; deine Tat ist unverzeihlich.
- Sie bitten vergebens um Verzeihung; Ihre Tat ist unverzeihlich.
- Sie bitten vergebens um Verzeihung; Ihr Handeln ist unverzeihlich.
- Ihr bittet vergebens um Verzeihung; eure Tat ist unverzeihlich.

- En vano pides perdón; tu obra es imperdonable.
- En vano pide perdón; su obra es imperdonable.

Gewisse Leute, die Korrekturen von Sätzen auf Tatoeba fordern, sind nicht die, die die entsprechenden Fehler entdeckt haben, sondern handeln für verdeckt agierende Personen. Das kann zu einiger Unklarheit führen, was die sprachlichen Fähigkeiten des scheinbar Korrigierenden angeht.

Ciertas personas que piden la corrección de algunas frases de Tatoeba no son aquellas que han detectado los errores correspondientes, sino que actúan por cuenta de otras personas ocultas. Esto puede provocar una cierta confusión con respecto a las capacidades lingüísticas del aparente corrector.

Alle Menschen träumen, doch nicht in gleicher Weise. Jene, die nächtens in den verstaubten Nischen ihres Geistes träumen, stellen am Tage erwachend fest, dass es Einbildung gewesen; die Träumer des Tages aber sind gefährlich, denn diese vermögen es, mit offenen Augen ihren Träumen gemäß zu handeln, auf dass sie möglich werden!

Todos los hombres sueñan, pero no por igual. Los que sueñan de noche en los polvorientos recovecos de su mente, despiertan en el día para encontrar que era vanidad, pero los soñadores del día son hombres peligrosos, porque pueden actuar sobre sus sueños con los ojos abiertos, para hacerlos posibles.